"الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Regional del Caribe
        
    • regional para el Caribe
        
    Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas: Oficina Regional del Caribe en Barbados UN برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في بربادوس
    Reunión Regional del Caribe sobre el seguimiento de la aplicación de la Estrategia de Mauricio UN الاجتماع الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لأجل متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس
    Informe de la reunión preparatoria Regional del Caribe para examinar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لاستعراض برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    ii) Oficina regional para el Caribe UN `2 ' المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي
    Se confeccionará un programa análogo de cooperación regional para el Caribe, aprovechando las capacidades y alianzas existentes en la región. UN وسيتم وضع برنامج مماثل للتعاون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بالاعتماد على القدرات والشراكات الموجودة في المنطقة.
    :: Conferencia Regional del Caribe sobre cuestiones relacionadas con la insolvencia bancaria (Jamaica, 2010) UN :: المؤتمر الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي المعني بقضايا الإعسار المصرفي، جامايكا (2010)
    c) Seminario sobre la integración Regional del Caribe y Centroamérica Martinica, octubre de 1998; UN (ج) حلقة دراسية بشأن التكامل الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى، مارتينيك، تشرين الأول/أكتوبر 1998؛
    a) Reunión Regional del Caribe en Saint Kitts y Nevis, del 5 al 7 de octubre de 2005; UN (أ) الاجتماع الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في سانت كيتس ونيفيس، من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    La Reunión Regional del Caribe sobre el seguimiento de la aplicación de la Estrategia de Mauricio tuvo lugar en Saint Kitts y Nevis los días 5 a 7 de octubre de 2005, en el Marriot Saint Kitts Resort y el Royal Beach Casino. UN انعقد الاجتماع الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لأجل متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس في سانت كيتس ونيفس في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في منتجع ماريوت سانت كيتس وكازينو رويال بيتش.
    :: En junio de 2013: curso nacional de capacitación en gestión de arsenales e inauguración del Centro Regional del Caribe de Capacitación en Gestión de Arsenales para impulsar la gestión y seguridad física de los arsenales nacionales de armas UN حزيران/يونيه 2013: دورة تدريبية في إدارة مستودع الأسلحة الوطني وافتتاح المركز الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي للتدريب على إدارة مستودعات الأسلحة في مسعى لإدارة مخزونات الأسلحة الوطنية وتأمينها
    Las Bahamas también están plenamente comprometidas con el Marco Estratégico Regional del Caribe contra el VIH/SIDA, para 2008-2012, cuyo objetivo es servir como guía para el desarrollo de planes estratégicos nacionales individuales para el VIH/SIDA. UN كما أن جزر البهاما تشارك مشاركة كاملة في الإطار الاستراتيجي الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهي ملتزمة بهذا الإطار، الذي يهدف إلى العمل بوصفه مرشدا لوضع فرادى الخطط الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Tengo el honor de transmitirle el informe final de la reunión preparatoria Regional del Caribe para la reunión internacional destinada a examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, celebrada en Puerto España del 6 al 10 de octubre de 2003 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الختامي للاجتماع التحضيري الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بورت أوف سبين، في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 (انظر المرفق).
    La reunión preparatoria Regional del Caribe destinada a examinar el Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo se celebró en Puerto España, Trinidad y Tabago, del 6 al 10 de octubre de 2003. UN 1 - عقد في بورت أوف سبين، بترينيداد وتوباغو، في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الاجتماع التحضيري الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لاستعراض " برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " (برنامج عمل بربادوس).
    Tengo el honor de transmitirle el informe final de la Reunión Regional del Caribe sobre el seguimiento de la aplicación de la Estrategia de Mauricio, que se celebró en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis) los días 5 a 7 de octubre de 2005 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير النهائي للاجتماع الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لأجل متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس، المنعقد في فريغيت باي، بسانت كيتس ونيفس، في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (انظر المرفق).
    La CARICOM está firmemente convencida de que la cooperación internacional en la prohibición de las drogas en el Mar Caribe también debe hacerse extensiva al tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras, que amenaza cada vez más la estabilidad de la región. Gracias a nuestros esfuerzos, hemos concluido el Acuerdo Marítimo Regional del Caribe, en un esfuerzo por abordar este problema. UN وتعتقد الجماعة الكاريبية اعتقاداً راسخا بأن التعاون الدولي في مكافحة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي ينبغي أن يمتد إلى النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والذي يهدد استقرار المنطقة بشكل متزايد من خلال جهودنا أبرمنا الاتفاق البحري الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي سعيا إلى معالجة هذه المشكلة.
    Reunión preparatoria regional para el Caribe UN الاجتماع التحضيري الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي
    La CARICOM acoge con beneplácito que la subsede regional para el Caribe de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe haya elaborado el modelo de evaluación de los efectos del cambio climático. UN وأعرب عن ترحيب الجماعة الكاريبية بإعداد المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نموذجا لتقييم الآثار المناخية.
    La CARICOM participa en las reuniones sobre fiscalización de drogas organizadas por la Oficina regional para el Caribe y en el grupo temático sobre la juventud, presidido conjuntamente por el PNUFID. UN 25 - وتشارك الجماعة الكاريبية في الاجتماعات المتعلقة بمراقبة المخدرات التي ينظمها المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي وفي الفريق المواضيعي المعني بقضايا الشباب الذي يشارك البرنامج في رئاسته.
    IV.89 También se informó a la Comisión de que en enero de 2007 la UNODC había cerrado la oficina regional para el Caribe situada en Barbados. UN رابعا - 89 وأبلغت اللجنة أيضا بأن المكتب أغلق المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في بربادوس اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2007.
    Programa regional para el Caribe (nuevo proyecto) UN البرنامج الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي (مشروع جديد)
    La auditoría que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna hizo de la Oficina regional para el Caribe, situada en Barbados, halló que, al descentralizar las operaciones, la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito había dado mayor flexibilidad a las oficinas exteriores en cuanto a ciertos gastos presupuestarios, pero que todavía debía definir los límites de gastos. UN 139 - في مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للمكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في بربادوس، وجد المكتب أن مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، عند قيامه بإضفاء اللامركزية على العمليات، قد منح مزيدا من المرونة للمكاتب الميدانية في أوجه إنفاق معينة في الميزانية بيد أنه لا يزال يتعين عليه أن يضع حدودا للإنفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more