"الإلكترونية والكهربية" - Translation from Arabic to Spanish

    • electrónicos y eléctricos
        
    • eléctricos y electrónicos
        
    • electrónico y eléctrico
        
    • electrónicos o eléctricos
        
    Su aplicación efectiva proporciona un mecanismo para prevenir y combatir el tráfico ilícito de desechos electrónicos y eléctricos. UN ويوفر التنفيذ الفعال لهذه الاتفاقية آلية لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الإلكترونية والكهربية.
    Elementos propuestos para una declaración o documento ministerial sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos y eléctricos UN مشروع عناصر لإعلان أو بيان وزاري بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية والكهربية
    Además, gran parte de los equipos electrónicos o eléctricos se está produciendo en los países en desarrollo, lo cual ha provocado una acumulación de desechos electrónicos y eléctricos producidos internamente. UN وعلاوة على ذلك، يجري حالياً إنتاج الكثير من المعدات الإلكترونية أو الكهربية في البلدان النامية مما أدى إلى تراكم النفايات الإلكترونية والكهربية المنتجة محلياً.
    En el Convenio de Basilea los desechos eléctricos y electrónicos están clasificados en el anexo VIII con los encabezamientos A1150, A1180 y A2010 y, en el anexo IX con el encabezamiento B1110. UN 11 - وتصنف النفايات الإلكترونية والكهربية في اتفاقية بازل في المداخل ألف 1150، وألف 1180 وألف 2010 من الملحق الثالث والمدخل باء 1110 من الملحق التاسع.
    La respuesta de los gobiernos y de otros interesados directos al aumento de equipos eléctricos y electrónicos usados y obsoletos debería estar a la medida de las necesidades y de la capacidad tecnológica de un país o de una región. UN 20 - لا بد وأن تتناسب استجابة الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة للزيادة في المعدات الإلكترونية والكهربية المستعملة والمتقادمة مع الاحتياجات والقدرات التكنولوجية لبلد أو إقليم.
    Parte del equipo electrónico y eléctrico obsoleto es reciclada por empresas que operan bajo estrictos controles ambientales y que aplican estrictas medidas de protección para salvaguardar la salud de los trabajadores. UN 18 - وتجري مناولة بعض هذه المعدات الإلكترونية والكهربية المتقادمة التي جرى تدويرها بواسطة شركات تعمل في ظل ضوابط بيئية صارمة وبأشكال حماية عالية لسلامة الصحة المهنية.
    Como consecuencia de ello, la exportación e importación actuales de desechos electrónicos y eléctricos con frecuencia produce contaminación ambiental, tiene efectos en la salud humana, provoca la pérdida de preciosos recursos y genera un tráfico ilícito y sin escrúpulos. UN وعلى ذلك فإن عمليات التصدير والاستيراد المتعلقة بالنفايات الإلكترونية والكهربية تؤدي في الكثير من الأحيان إلى حدوث التلوث البيئي بأشكاله المختلفة والتأثيرات على صحة البشر، وفقد الموارد الثمينة والاتجار غير القانوني وغير الواعي.
    Para lograr un manejo racional de los desechos electrónicos y eléctricos es preciso: UN 24 - وتتطلب الإدارة السليمة للنفايات الإلكترونية والكهربية ما يلي:
    Hay varias consideraciones que justifican adoptar medidas a nivel internacional para el manejo de los desechos electrónicos y eléctricos, entre las que se cuentan: UN 2 - ثمة اعتبارات مختلفة تبرر اتخاذ إجراء دولي لإدارة النفايات الإلكترونية والكهربية من بينها:
    3. Las medidas para mejorar el manejo de los desechos electrónicos y eléctricos podrían ser, entre otras: UN 3 - يمكن أن تشمل الخطوات اللازمة لتحسين إدارة النفايات الإلكترونية والكهربية ما يلي:
    4. Otras medidas que se podrían adoptar para asegurar la sostenibilidad de las actividades dirigidas a lograr un manejo racional de los desechos electrónicos y eléctricos son, entre otras: UN 4 - ويمكن أن تتضمن الإجراءات الأخرى اللازمة لضمان استدامة جهود إدارة النفايات الإلكترونية والكهربية ما يلي:
    Los dispositivos electrónicos y eléctricos son aparatos de tecnologías complejas que contienen materiales tóxicos, pasan por cambios o transformaciones rápidos y tienen una vida corta; para su fabricación se requieren muchos recursos y su comercialización se lleva a cabo en todo el mundo y en grandes cantidades. UN 2- وتعتبر الأجهزة الإلكترونية والكهربية تكنولوجيات معقدة تحتوي على مواد سامة ولها فترة إنتاجية قصيرة، وتخضع لتغييرات أو تحويلات سريعة.
    El Convenio de Basilea es el único instrumento mundial en vigor que controla los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos electrónicos y eléctricos y proporciona una plataforma mundial sobre la cual basarse para manejar esos desechos de modo que se protejan la salud humana y el medio ambiente. UN 9 - اتفاقية بازل هي الصك العالمي الوحيد الساري الذي يراقب عمليات نقل النفايات الإلكترونية والكهربية الخطرة عبر الحدود ويوفر قاعدة عالمية لإدارة هذه النفايات بطريقة تحمي صحة البشر والبيئة.
    Se carece de datos científicos de las entidades públicas y privadas sobre los efectos en la salud de la exposición a los materiales peligrosos que se encuentran en los desechos electrónicos y eléctricos. UN 19 - وهناك نقص في البيانات العلمية من الكيانات العامة والخاصة عن التأثيرات الصحية للتعرض للمواد الخطرة في النفايات الإلكترونية والكهربية.
    Existen inmensas lagunas en la información sobre la cantidad de desechos electrónicos y eléctricos generados en todo el mundo y sus exportaciones o importaciones, especialmente si se tiene en cuenta que el comercio de materias primas secundarias, subproductos o equipos usados no necesariamente se incluyen en las estadísticas sobre desechos. UN وتوجد ثغرات كبيرة فيما يتعلق بكمية النفايات الإلكترونية والكهربية المتولدة في أنحاء العالم وعن عمليات تصديرها أو استيرادها وخاصة مع مراعاة أن التدفقات التجارية للمواد الخام الثانوية والمنتجات الفرعية أو المعدات المستعملة لا تظهر بالضرورة في الإحصاءات المتعلقة بالنفايات.
    Los principios que apoyen la posibilidad de rastreo, la previsibilidad y la transparencia que se incluirían en un marco para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos y eléctricos podrían incluir, entre otros, los siguientes: UN 26 - ويتعين أن تتضمن المبادئ الرامية إلى دعم التتبع والقدرة على التنبؤ والشفافية التي ستبرز في الإطار الخاص بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية والكهربية ما يلي:
    Los desechos electrónicos y eléctricos considerados peligrosos deberían someterse al control estipulado en el Convenio de Basilea; UN (ب) ينبغي إخضاع النفايات الإلكترونية والكهربية التي توصف بأنها خطرة للرقابة بموجب اتفاقية بازل؛
    Diseñar artículos en forma ecológica para reducir el uso de materiales peligrosos en los productos eléctricos y electrónicos y aumentar su posibilidad de reciclado; UN (د) التصميم الأخضر الذي يهدف إلى الحد من استخدام المواد الخطرة في المنتجات الإلكترونية والكهربية وتعزيز القدرة على إعادة تدويرها؛
    El Centro Regional del Convenio de Basilea para Asia Sudoriental completó dos conjuntos de directrices técnicas sobre la metodología del inventario de desechos electrónicos y la gestión ambientalmente racional de las " tres R " (reducción, recuperación y reciclado) de los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil. UN وانتهى العمل من إعداد مجموعتين من المبادئ التوجيهية التقنية بواسطة المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب شرق آسيا بشأن منهجية حصر النفايات الإلكترونية والإدارة السليمة بيئياً لخفض واسترجاع وإعادة تدوير المنتجات الإلكترونية والكهربية المنتهية الصلاحية.
    Como parte del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010 se está elaborando un programa mundial para el manejo ambientalmente racional de desechos eléctricos y electrónicos. Ya se ha comenzado a realizar actividades en África, Asia y el Pacífico y América Latina. UN 22 - ويجري وضع برنامج عالمي للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية والكهربية كجزء من الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010 وذلك بأنشطة تبدأ في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية.
    Es necesario promover el desarrollo de sistemas internacionales y regionales de recursos para el reciclado de equipo electrónico y eléctrico y combinarlo con las actividades que se llevan a cabo para monitorear los efectos en la salud y el medio ambiente y para evaluar la eficacia y el estado de ese equipo desde un punto de vista ambiental, sanitario, social y económico. UN 8 - ويتعين تعزيز عملية وضع نظم دولية وإقليمية لموارد إعادة التدوير بشأن المعدات الإلكترونية والكهربية وربطها بالجهود التي تبذل لرصد التأثيرات على الصحة والبيئة ولتقييم فعالية هذه المعدات وسلامتها من النواحي البيئية والصحية والاجتماعية والاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more