"الإنتاج الوطني في" - Translation from Arabic to Spanish

    • producción nacional en
        
    Entre los objetivos generales figuran el aumento de la producción nacional en el marco del desarrollo sostenible. UN وبعض الأهداف العامة تشمل توسيع نطاق الإنتاج الوطني في إطار التنمية المستدامة.
    Entre los objetivos generales del plan figuran el aumento de la producción nacional en un marco del desarrollo sostenible. UN ويشمل بعض الأهداف العامة توسيع نطاق الإنتاج الوطني في إطار التنمية المستدامة.
    Adquisición de material de producción nacional en 2003. UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2003.
    Adquisición de material de producción nacional en 2000* UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2000*
    Adquisición de material de producción nacional en 2000 UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2000
    Adquisición de material de producción nacional en 2001* UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2001*
    Adquisición de material de producción nacional en 2001 UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2001
    Adquisición de material de producción nacional en 2003 UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2003
    Adquisición de material de producción nacional en 2004 UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2004
    Adquisición de material de producción nacional en 2005 UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2005
    Adquisición de material de producción nacional en 2006 UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2006
    Adquisición de material de producción nacional en 2007 UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2007
    Adquisición de material de producción nacional en 2007 UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2007
    El Grupo estudió una propuesta para incluir la adquisición de material de producción nacional en el Registro como parte esencial de la presentación de informes nacionales, dado que los Estados Miembros también podían adquirir armas de esa manera. UN واستعرض الفريق المقترح الداعي إلى إدراج المشتريات من الإنتاج الوطني في السجل كجزء لا يتجزأ من تقديم التقارير الوطنية، نظرا إلى أن الدول الأعضاء يمكنها أيضاً الحصول على الأسلحة بهذه الطريقة.
    Existencias de material bélico al 1° de enero de 2007, adquisición de material de producción nacional en 2006, abreviaturas utilizadas en la información proporcionada, información sobre transferencias internacionales de armas pequeñas y armas ligeras UN المخزونات العسكرية في 1 كانون الثاني/يناير 2007، المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2006، مختصرات وردت في المعلومات المقدمة، معلومات عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    También corresponde a las sociedades cooperativas más del 60% de la producción nacional en el sector de los cultivos alimentarios. UN كما أن الجمعيات التعاونية مسؤولة عن أكثر من 60 في المائة من الإنتاج الوطني في قطاع المحاصيل الغذائية().
    Partiendo del énfasis que se ha puesto en la producción nacional en los programas gubernamentales y de reactivación de la agricultura, el Ministerio de la Condición Femenina y los Derechos de la Mujer presenta en su Plan de Acción de 2008-2009 actividades dirigidas a promover el espíritu empresarial de las mujeres de las zonas urbanas y rurales y ampliar los proyectos dirigidos a las mujeres en los sectores de la agricultura y la ganadería. UN واستندت الوزارة المذكورة إلى التركيز على الإنتاج الوطني في البرامج الحكومية وعلى تنشيط قطاع الزراعة، فضمّنت خطة عملها للفترة 2008-2009 إجراءات لتحفيز نساء الريف والحضر على الانخراط في المشاريع التجارية وإلى زيادة المشاريع المخصصة للنساء في قطاعي الزراعة والإنتاج الحيواني.
    86. La inflación alta también está asociada con la apreciación de la tasa de cambio real, que reduce la competitividad de la producción nacional en los mercados internacionales, especialmente la de productos agrícolas y otros productos comerciables no petroleros. UN 86- والمستويات المرتفعة من التضخم مرتبطة أيضاً بارتفاع سعر الصرف الحقيقي، الذي يحد من تنافسية الإنتاج الوطني في الأسواق الدولية، لا سيما تنافسية المنتجات الزراعية والسلع الأساسية غير النفطية القابلة للتداول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more