"الإنترانت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Intranet
        
    • Internet
        
    Apostaría a que sí, pero lo raro es que usan una Intranet. Open Subtitles أموالي تقول نعم, ولكن الغريب هو انهم كانوا يستخدمون الإنترانت
    Se estableció el Centro de Tecnología para África sobre la base de la Intranet de la CEPA. UN وإنشاء المركز الأفريقي للتكنولوجيا استنادا إلى شبكة الإنترانت الخاصة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En el sitio del UNICEF en la Intranet pueden consultarse todas las circulares y los distintos capítulos del manual de recursos humanos. UN وجميع فصول دليل الموارد البشرية والنشرات المتعلقة بهذا الموضوع متاحة على موقع اليونيسيف بشبكة الإنترانت.
    Se ha brindado capacitación y apoyo, y se dispone de documentos de ayuda en la Intranet. UN وتم توفير التدريب والدعم والوثائق، كما أن الوثائق المساعدة متاحة على شبكة الإنترانت.
    Se simplificó la estructura de la Intranet, se mejoró la catalogación de los materiales incluidos en ella y se mejoró la portada para facilitar la búsqueda de información. UN وقد تم تبسيط هيكل شبكة الإنترانت وتحسين فهرسة موادها، وتنقيح الصفحة الأولى لتيسير العثور على المعلومات.
    La Intranet demostrará que la tecnología de la información y las comunicaciones permite integrar a las comunidades rurales en una red por medio de la cual podemos distribuirles información centralizada. UN وسوف تظهر شبكة الإنترانت كيف يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إدماج المجتمعات المحلية الريفية النائية في شبكة يمكن عن طريقها توزيع المعلومات عليها من قاعدة مركزية.
    También se dispone de información actualizada en el sitio en la Web de la División de Adquisiciones en la Intranet. UN وتتوفر أيضا أحدث المعلومات على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترانت.
    Como medida de transparencia del proceso de adquisiciones de las Naciones Unidas, la versión revisada también se publicará en el sitio en la Web de la División de Adquisiciones en la Intranet. UN وستنشر الصيغة المنقحة على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترانت كإجراء لكفالة شفافية عملية الشراء في الأمم المتحدة.
    En 2002 se incluirá una versión electrónica del manual de capacitación en el sitio sobre evaluación en la Intranet. UN وفي عام 2002، سيتم وضع نص كتيب التدريب على شبكة الإنترانت في الموقع الخاص بالتقييم.
    La estrategia promueve un uso más táctico de la Intranet del UNIFEM, las comunicaciones electrónicas y los intercambios interregionales. UN وتشجع الاستراتيجية بشكل أكبر الاستخدام التكتيكي للاتصالات الإلكترونية على شبكة الإنترانت وعمليات التبادل بين الأقاليم.
    LAN, computadoras de escritorio, automatización de oficinas, Intranet UN الشبكة المحلية، الحواسيب المكتبية، أتمتة العمل المكتبي، الإنترانت
    Desde 2004, las instrucciones presupuestarias se publican directamente en la Intranet. UN ومنذ عام 2004، بدأ عرض التعليمات المتعلقة بالميزانية مباشرة على الإنترانت.
    Páginas de la Web para la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (Intranet) UN صفحات موقع مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الإنترانت
    Se estaba creando un sitio en la Intranet del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre explotación y abuso sexuales. UN ويجري تطوير موقع إدارة عمليات حفظ السلام على الإنترانت حول الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Se prevé que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentará un sitio web en la Intranet para la primavera de 2006. UN من المقرر أن تبدأ إدارة عمليات حفظ السلام تشغيل موقع للإدارة على شبكة الإنترانت بحلول ربيع عام 2006.
    Después, el Departamento seguirá desarrollando esta Intranet para convertirla en un portal que forme parte del de la Secretaría. UN وعقب ذلك، ستواصل الإدارة تطوير الإنترانت ليصبح بمثابة مدخل يكون جزءا من مدخل على نطاق الأمانة العامة.
    Esa misma información se debería publicar en la Intranet. UN وينبغي إتاحة المعلومات نفسها على شبكة الإنترانت.
    Se ha venido desarrollando la capacidad de la Intranet para el intercambio de información de carácter interno. UN ويجري تطوير قدرة إتاحة المعلومات الداخلية على الإنترانت.
    También se encuentra en la Intranet de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi un nuevo sitio web sobre el sistema interno de justicia. UN وهناك أيضا موقع شبكي جديد على الإنترانت التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن نظام العدالة الداخلي.
    La Intranet de la Fiscalía UN شبكة الإنترانت الخاصة بمكتب المدعي العام
    A principios de 2002 se difundió al público la versión de la base de datos para Internet que permite el acceso en tiempo real y en línea. UN وفي بداية عام 2002، تم إصدار صيغة الإنترانت لقاعدة بيانات التقييم، مما سمح بالاطلاع على البيانات بصورة آنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more