Además, la Oficina participa resueltamente en la labor del grupo de trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo y la del grupo de trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas. | UN | وشارك المكتب أيضا مشاركة نشطة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية. |
La Oficina siguió utilizando todos sus medios técnicos en sus actividades de capacitación, por ejemplo, las relativas al uso de Internet con fines terroristas y la respuesta de la justicia penal en apoyo a las víctimas de actos de terrorismo. | UN | وظل المكتب يستخدم كل أدواته التقنية في أنشطته التدريبية؛ بما فيها ما يتعلق منها باستعمال الإنترنت في أغراض إرهابية وإجراءات العدالة الجنائية التي تدعم ضحايا الأعمال الإرهابية. |
63. La UNODC es un miembro activo del Grupo de trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas del Equipo especial de lucha contra el terrorismo. | UN | 63- والمكتب عضو نشط في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب. |
44. La Oficina intensificó la profundización y transferencia de conocimientos especializados en determinadas esferas temáticas, como la seguridad marítima, el terrorismo químico, biológico, radiológico y nuclear, la lucha contra la financiación del terrorismo y contra el uso de Internet para fines terroristas. | UN | 44- وزاد المكتب من بناء ونقل الخبرة الفنية في مجالات تخصّصية، منها الأمن البحري والإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي ومكافحة تمويل الإرهاب ومكافحة استخدام شابكة الإنترنت في أغراض إرهابية. |
En 2012, la Oficina difundió una publicación titulada The Use of the Internet for Terrorist Purposes (El uso de Internet con fines terroristas), que contiene ejemplos de casos judiciales y consejos prácticos para los encargados de la formulación de políticas y profesionales de la justicia. | UN | وفي عام 2012، أصدر المكتب منشورا بعنوان " استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية " ، يتضمن أمثلة عن حالات قضائية ويسدي المشورة العملية لواضعي السياسات والممارسين. |
a) Lucha contra la utilización de Internet con fines terroristas | UN | (أ) مكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية |
Durante la reunión de información trimestral del Equipo Especial destinada a los Estados Miembros, que se celebró el 18 de diciembre, se presentó información actualizada sobre la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo en el ámbito de la lucha contra la utilización de Internet con fines terroristas. | UN | وتضمنت الإحاطة الفصلية التي قدمتها فرقة العمل إلى الدول الأعضاء بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر آخر المستجدات عن عمل فرع منع الإرهاب بشأن مكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية. |
a) Lucha contra la utilización de Internet con fines terroristas | UN | (أ) مكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية |
100. Las solicitudes de asistencia demuestran la necesidad de fomentar y proporcionar conocimientos especializados sustantivos en esferas temáticas como el terrorismo nuclear, químico, biológico y radiológico, las cuestiones marítimas, la financiación del terrorismo y la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas. | UN | 100- وتبرهن طلبات المساعدة على ضرورة تعزيز بناء وتوفير الخبرات الفنية المتخصصة في مجالات مواضيعية مثل الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والمسائل البحرية وتمويل الإرهاب ومكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية. |
92. Las peticiones de asistencia técnica recibidas demuestran la necesidad de fomentar y proporcionar conocimientos especializados sustantivos en esferas temáticas como el terrorismo nuclear, químico, biológico y radiológico, las cuestiones marítimas, la financiación del terrorismo y la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas. | UN | 92- وتبرهن طلبات المساعدة التي يتلقاها الفرع على ضرورة تعزيز بناء وتوفير الخبرات الفنية المتخصصة في مجالات مواضيعية مثل الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والمسائل البحرية وتمويل الإرهاب ومكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية. |
87. También se debe explorar la posibilidad de cooperar con el sector privado para aplicar la Estrategia global contra el terrorismo, en particular para abordar cuestiones jurídicas en áreas técnicas especializadas, como la financiación del terrorismo, el terrorismo nuclear, químico y biológico, el transporte marítimo y la aviación civil, y el uso de Internet con fines terroristas. | UN | 87- وينبغي أيضا، في إطار تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، استكشاف إمكانية التعاون مع القطاع الخاص، ولا سيما فيما يخص المسائل القانونية في المجالات التقنية المتخصصة، مثل تمويل الإرهاب، والإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي، والنقل البحري والطيران المدني، واستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية. |
( " La utilización de Internet con fines terroristas " ) se empleó como instrumento de capacitación en cursos prácticos nacionales ajustados a las necesidades respectivas y celebrados en Marruecos del 25 al 27 de septiembre y en México del 29 al 31 de octubre, así como durante un curso práctico regional que abarcó Asia meridional y se celebró en Nueva Delhi del 6 al 8 de diciembre. | UN | 45- واستُفيد من أداة " استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية " باعتبارها أداة تدريبية في حلقات عمل تدريبية وطنية مصمَّمة وفق الحاجة، عُقدت في المغرب من 25 إلى 27 أيلول/ سبتمبر، وفي المكسيك من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر، وفي حلقة عمل إقليمية لمنطقة جنوب آسيا، عُقدت في نيودلهي من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر. |
90. Debido al carácter cada vez más complejo del terrorismo, la Subdivisión se ve en la necesidad de mejorar aún más la adquisición y transferencia de conocimientos especializados en determinadas esferas temáticas, como la seguridad del transporte, el terrorismo químico, biológico, radiológico y nuclear, la lucha contra la financiación del terrorismo y contra el uso de Internet para fines terroristas. | UN | 90- وبسبب تزايد تعقّد الإرهاب فإن الفرع يجد صعوبة شديدة في المضي قُدماً في تعزيز تطوير الخبرات ونقلها في مجالات محددة مثل أمن النقل والإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي ومكافحة تمويل الإرهاب ومكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية. |
102. Las solicitudes recibidas también ponen de manifiesto la necesidad de servicios mejores de creación y transferencia de conocimientos especializados sustantivos en esferas temáticas tales como el terrorismo nuclear, químico, biológico y radiológico, la seguridad del transporte, la financiación del terrorismo y la lucha contra el uso de Internet para fines terroristas. | UN | 102- كما تبرز طلباتُ المساعدة المتلقّاة ضرورة تعزيز تطوير الخبرات الفنية المتخصّصة ونقلها في مجالات مواضيعية مثل الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي وأمن النقل وتمويل الإرهاب ومكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية. |