? Sabes cuál es la mejor venganza contra el alcalde y sus chicos? | Open Subtitles | كلّا, أتعرف أفضل طريقة من أجل الإنتقام من رئيس البلديّة وفتيته؟ |
En vez de buscar venganza, querías saber por qué te encerraron, ¿verdad? | Open Subtitles | بدلاً من البحث عن الإنتقام أردت أن تعرف لماذا سُجنت,صحيح؟ |
Sí, o está buscando la venganza del Teniente Ritter. No vamos a atacarlos. Dice que nuestras armas y el tamaño de nuestro grupo son... | Open Subtitles | صحيح , أنه كذلك يبحث عن الإنتقام للوتنت ريترز لا نحن لانريد الهجوم يقول أن حملنا لأسلحتنا ومعداتنا تجعلنا مخيفين. |
Ustedes han roto la paz y han usado nuestras tradiciones para vengarse. | Open Subtitles | .. لقد كسرتم السلام و إستخدمتم تقاليدنا فى الإنتقام .. |
Sé que lo que te hizo fue terrible, y que quieres venganza, pero tienes que avanzar, dejar todo esto atrás. | Open Subtitles | أعلم أن ما فعله كان رهيباً وأنت تريدين الإنتقام ولكن مقدر لك بأن ترحلي وأن تنسي هذا |
Estoy en mi derecho de exigir venganza por el daño que ocasionaron. | Open Subtitles | أتمنى بأن يكون من حقي الإنتقام لما سببوه من ضرر |
- No tengo nada, excepto por quizás un caso de bloqueo de venganza. | Open Subtitles | ليس لدي أي شيء سوى ربما علبة صغيرة من أحجار الإنتقام |
No es sólo el poder lo que anhela, es venganza, contra mí. | Open Subtitles | إنه لا يسعى للقوة وحسب، وإنما يُريد الإنتقام مني أيضًا. |
Si Acardo quiere venganza, me mantendré a vista de todos, donde puedan encontrarme. | Open Subtitles | إذا أراد اركادو الإنتقام سأبقى بمكان مكشوف حيث يمكن أن يجدوني |
Me eligió para este turbio asunto como acto de venganza, motivado por un odio que viene de lejos. | Open Subtitles | ..اختارني لأداء هذا العمل القذر بدافع الإنتقام مني ملحوقا بكره يُكنّه لي منذ فترة طويلة |
Se me ocurre que el jefe lo traiciona y él quiere venganza. | Open Subtitles | حركتك، عجباً، أنا أفكّر أنّ الرئيس خانه وهو يريد الإنتقام. |
Si el motivo es el odio o la venganza es importante como estaba el cuerpo. | Open Subtitles | إذا كان الدافع الكراهية أو الإنتقام من المهم أن يتم العثور على الجثة |
Bueno, gracias a los dioses de la venganza que dijiste que no, porque podría haber importantes consecuencias para ambos. | Open Subtitles | شكراً لآلهة الإنتقام بأنك قلت لا كان من الممكن ان يكون هناك تداعيات كبيره لكلاً منكما |
Me enojé, me amargué, y solo quería venganza. | TED | كنت غاضبًا وحانقًا، وكل ما أردته كان الإنتقام. |
Actualmente solo 40 estados y DC tienen leyes vigentes contra la venganza del porno. | TED | حاليا اربعون ولاية فقط بالإضافة للعاصمة لديها بعض القوانين فيما يخص الإنتقام الإباحي |
Ellos quieren venganza. | Open Subtitles | هذه الغوغاء لا تريد العدل إنهم يريدون الإنتقام |
Debe rogarle a Dios para que la libere de venganza en su corazón. | Open Subtitles | عليكِ أن تُصلّي للربّ ليُنجيكِ و قلبكِ من الإنتقام. |
Es ese kimono, ella recuerda cómo lo destruiste y ahora quiere vengarse. | Open Subtitles | ذلك الكيمونو، إنها تتذكر كيف أفسدتيه والآن تريد الإنتقام منك |
¡Si estás tratando de vengarte de mí, has escogido una forma descabelladamente inapropiada de hacerlo! | Open Subtitles | لو أنك تحاول الإنتقام مني ، لقد إخترت طريقة وحشية غير مناسبة لتفعلها |
Sin embargo, no me interesa vengarme de ti. | Open Subtitles | مع ذلك بالنسبة لك فأنا ليس لدي رغبة في الإنتقام |
Revenge y justicia no son la misma cosa. | Open Subtitles | الإنتقام والعدالة غير متشابهين. |
Tuve que ocultar el matrimonio arruinado, la esposa infiel, el esposo vengativo, la hija descuidada. | Open Subtitles | علاقة زوجية فاشلة زوجة بائسة زوج ممتلأ برغبة الإنتقام وإبنة مُهملة |
Exageramos porque somos humanos, sentimos la necesidad de tomar represalias, y todo empeora más y más y más. | TED | نحن نبالغ في ردود أفعالنا لأننا كوننا بشر نشعر بالرغبة في الإنتقام و هذا الشعور يصبح أسوأ و أسوأ و أسوأ |
Sólo mi venganza, mi esperada revancha. | Open Subtitles | الإنتقام فقط . الإنتقام الذي تأخّر كثيرا. |
¿No quiere que ese delito sea vengado? | Open Subtitles | ألا تريدين الإنتقام لهذه الجريمة ؟ |
Esa muñeca vengativa poseyó un cuerpo humano... | Open Subtitles | دمية الإنتقام تلك التي إمتلكت جسم إنسان.. |
Les quitamos la bomba y los hombres. Esta es la represalia. | Open Subtitles | لقد صادرنا القنبلة , و قبضنا على المتآمرين و هذا ربما قد يكون نوعاً من الإنتقام |
El entrenamiento no era fácil, pero eso era lo que me impulsaba porque quería vengar a mi familia | TED | لم يكن التدريب سهلاً. لكن ذلك كان قوى محركة. لأنني أردت الإنتقام لأسرتي. |
Creo que fuerzas históricas nos pusieron en conflicto... y sin la ley como sostén entre las personas... tendríamos un mundo de venganzas... un mundo de violencia, un mundo de caos. | Open Subtitles | أعتقد بأن القوى التاريخية تدفعنا للصراع لولا وجود القانون كفيصل بين الناس فسنعيش فى عالم يسوده الإنتقام |