"الإنجازات المتوقعة ومؤشرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los logros previstos y los indicadores
        
    • de logros previstos e indicadores
        
    • de los logros previstos e indicadores
        
    • los logros previstos y de los indicadores
        
    • principales logros previstos e indicadores
        
    • logros previstos e indicadores de
        
    Asimismo se observó que los logros previstos y los indicadores de progreso eran demasiado generales y difíciles de medir y de relacionar con los objetivos. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    Asimismo se observó que los logros previstos y los indicadores de progreso eran demasiado generales y difíciles de medir y de relacionar con los objetivos. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    Se expresó la preocupación de que los logros previstos y los indicadores de progreso se habían reformulado de forma selectiva en comparación con el plan de mediano plazo. UN وأعرب عن القلق لأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قد أعيدت صياغتها بطريقة انتقائية مقارنة بالخطة المتوسطة الأجل.
    Por ese motivo, propone un sistema complejo de logros previstos e indicadores de ejecución, con el que se deben poder medir los progresos realizados en la consecución de los objetivos. UN ولذلك اقترحت نظاما معقدا من الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء، ينبغي أن يتيح قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    Además, se debería reducir el número de logros previstos e indicadores del progreso a fin de facilitar la evaluación. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي خفض عدد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لتيسير عملية التقييم.
    Marco de los logros previstos e indicadores de progreso por componente UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Se expresó la preocupación de que los logros previstos y los indicadores de progreso se habían reformulado de forma selectiva en comparación con el plan de mediano plazo. UN وأعرب عن القلق لأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قد أعيدت صياغتها بطريقة انتقائية مقارنة بالخطة المتوسطة الأجل.
    En las subsecciones A a D de la sección 27 se indican los objetivos concretos en cada una de esas esferas, así como los logros previstos y los indicadores de progreso. UN وترد في الأبواب الفرعية من ألف إلى دال من الباب 27 الأهداف المحددة لكل مجال من هذه المجالات فضلا عن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بها.
    Esto se aplica también a los logros previstos y los indicadores de progreso que figuran en el cuadro. UN وتنطبق تعليقات مشابهة على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المدرجة في الجدول.
    El Comité recomendó que los logros previstos y los indicadores de progreso se expresaran con un grado mucho mayor de concreción. UN أوصت اللجنة بأن يجري التحديد بقدر أكبر كثيرا في الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. UN وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج.
    Asimismo, se manifestó la opinión de que los logros previstos y los indicadores de progreso estaban mejor formulados y reflejaban plenamente la labor del Centro. UN وأعرب عن آراء مفادها أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قد صيغت بصورة أفضل وتعكس بصورة كاملة العمل الذي يقوم به المركز.
    los logros previstos y los indicadores de progreso eran mensurables. UN وذُكر أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قابلة للقياس.
    El Comité recomendó que los logros previstos y los indicadores de progreso se expresaran con un grado mucho mayor de concreción. UN أوصت اللجنة بأن يجري التحديد بقدر أكبر كثيرا في الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. UN وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج.
    los logros previstos y los indicadores de progreso eran mensurables. UN وذُكر أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قابلة للقياس.
    Marco de logros previstos e indicadores de progreso por componente UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Marco de logros previstos e indicadores de progreso por componente Componente UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Marco de logros previstos e indicadores de progreso por componente UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Marco de los logros previstos e indicadores de progreso por componente UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Se señaló que muchos de los logros previstos y de los indicadores de progreso no reflejaban plenamente los cambios apetecidos. UN وأُشير إلى أن كثيرا من الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لم توضح تماما التغييرات التي يجري السعي لتحقيقها.
    19.16 Los principales logros previstos e indicadores de progreso del programa para el bienio 2004-2005 aparecen detallados, junto con los recursos necesarios, en los apartados relativos al programa de trabajo y la dirección y gestión ejecutivas. UN 19-16 وترد بالتفصيل تحت بند برنامج العمل وبند التوجيه التنفيذي والإدارة الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الرئيسية للبرنامج في فترة السنتين 2004-2005، مقترنة بالموارد اللازمة.
    En esas circunstancias, resulta muy difícil determinar los logros previstos e indicadores de progreso, y no es sorprendente que haya cierta confusión al respecto. UN وفي هذه الظروف، يصعب جداً تحديد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء، وليس بمستغرب أن يكون هناك بعض الارتباك في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more