El Fondo es administrado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General con el asesoramiento de una Junta de Síndicos que está autorizada para promover y solicitar contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | ويتولى إدارة الصندوق المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخوّل بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
El Fondo es administrado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General con el asesoramiento de una Junta de Síndicos que está autorizada para promover y solicitar contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | ويتولى إدارة الصندوق المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخوّل بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
El Fondo es administrado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General con el asesoramiento de una Junta de Síndicos que está autorizada para promover y solicitar contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | وتتولى إدارة الصندوق المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخول بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
Se hicieron otras declaraciones en Ginebra en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en nombre de los derechos de los niños en el contexto de la guerra, e instando a una prohibición total de la pena de muerte. | UN | وهناك أيضا بيانات جرى الإدلاء بها في جنيف لدى مفوضية حقوق الإنسان بالنيابة عن حقوق الطفل في إطار الحرب، وهي تحث على الحظر التام لعقوبة الإعدام. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1233/2003, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre de A. K. y A. R., con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1233/2003، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيد أ. ك والسيد أ.ر. بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
El Fondo es administrado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General con el asesoramiento de una Junta de Síndicos que está autorizada para promover y solicitar contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | وتتولى إدارة الصندوق المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخول بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 868/1999, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre del Sr. Albert Wilson con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 868/1999 المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيد ألبرت ويلسن بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 977/2001, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre del Sr. R. P. C. W. M. Brandsma, con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 977/2001 المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيد ر. ب. س. و. |
El Fondo es administrado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General con el asesoramiento de una Junta de Síndicos que está autorizada para promover y solicitar contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | ويتولى إدارة الصندوق المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخول بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
El Fondo es administrado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General con el asesoramiento de una Junta de Síndicos que está autorizada para promover y solicitar contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | ويتولى إدارة الصندوق المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخول بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
El Fondo es administrado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General con el asesoramiento de una Junta de Síndicos que está autorizada para promover y solicitar contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | ويتولى إدارة الصندوق المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخول بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1150/2003, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre del Sr. Azamat Uteev con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1150/2003، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيد آزامات أوتييف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
2.24 En 2001, Human Rights Watch presentó una solicitud al Tribunal Europeo de Derechos Humanos en nombre del autor. | UN | 2-24 وفي عام 2001، قدمت منظمة رصد حقوق الإنسان طلباً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بالنيابة عن صاحب البلاغ. |
2.24 En 2001, Human Rights Watch presentó una solicitud al Tribunal Europeo de Derechos Humanos en nombre del autor. | UN | 2-24 وفي عام 2001، قدمت منظمة رصد حقوق الإنسان طلباً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بالنيابة عن صاحب البلاغ. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1554/2007, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre del Sr. Mohamed El-Hichou con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1554/2007 المقدَّم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيد محمد الهيشو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1629/2007, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre del Sr. Robert John Fardon en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1629/2007، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيد روبرت جون فاردون بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1233/2003, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre de A. K. y A. R., con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1233/2003، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيد أ. ك والسيد أ.ر. بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1206/2003, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre de R. M. y S. I. con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1206/2003، الذي قدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن ر. م. وس. إ. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 2094/2011, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre de F. K. A. G. y otros, en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 2094/2011 المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن ف. ك. أ. غ. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 2136/2012, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre de M. M. M. y otros en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 2136/2012، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن م. م. م. وآخرين بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Habiendo finalizado su examen de la comunicación N694/1996, presentada al Comité de Derechos Humanos por Arieh Hollis Waldman, en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد استكملت النظر في البلاغ رقم 694/1996 المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن آرييه هولِس والدمَن، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |