Las conclusiones recientes del comisario del Consejo de Europa para los derechos humanos y del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo podrían servir de punto de partida. | UN | وقد تكون هناك نقطة انطلاق في هذا المقام تتمثل في تلك الاستنتاجات التي توصل إليها مؤخرا مفوض المجلس الأوروبي لحقوق الإنسان والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية. |
3. Recomienda que el Comité Preparatorio examine las recomendaciones formuladas por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia, presentado en su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones; | UN | " 3 - توصي بأن تولي اللجنة التحضيرية ما يلزم من الاهتمام إلى توصيات المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المضمنة في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
Habiendo examinado el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus conclusiones y recomendaciones, | UN | " وقد نظرت في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات، |
Habiendo examinado el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus conclusiones y recomendaciones, | UN | وقد نظرت في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات()، |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional del Sr. Doudou Diène, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, de conformidad con la resolución 58/160 de la Asamblea. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير الأولي الذي أعده دودو ديين المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/160. |
Informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia (A/59/329) | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/59/329) |
11. La CARICOM respalda los hallazgos, las recomendaciones y las mejores prácticas que contiene el informe provisional preparado por el Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia (A/66/313) y alienta a los Estados Miembros a aplicar las recomendaciones. | UN | 11 - وذكر أن الجماعة الكاريبية تؤيد النتائج والتوصيات وأفضل الممارسات الواردة في التقرير المرحلي الذي أعده المقرر الخاص المعني بمجلس حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/66/313) وشجع الدول الأعضاء على تنفيذ التوصيات. |