"الإنسان في القانون" - Translation from Arabic to Spanish

    • humanos en el derecho
        
    • humanos en la legislación
        
    • humanos al derecho
        
    • humanos en el ordenamiento jurídico
        
    • humanos en la Ley
        
    • humanos a la legislación
        
    Efectos de los instrumentos sobre derechos humanos en el derecho interno UN تأثير صكوك حقوق الإنسان في القانون الوطني
    La situación de la Convención Internacional de derechos humanos en el derecho noruego UN حالة " الإتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان " في القانون النرويجي
    Según esta opinión, las constituciones de varios Estados consagraban el derecho de los nacionales a la protección diplomática, tendencia compatible con el desarrollo de la protección de los derechos humanos en el derecho internacional contemporáneo. UN وطبقاً لهذا الرأي يؤيد الدستور في عدد من الدول حق الرعايا في الحصول على الحماية الدبلوماسية؛ وهو اتجاه يتماشى مع تطور حماية حقوق الإنسان في القانون الدولي المعاصر.
    Durante muchos años su Gobiernos ha tratado de fortalecer la situación de los derechos humanos en la legislación nacional. UN وقالت إن حكومتها سعت على مدى عدة سنوات لتعزيز حالة حقوق الإنسان في القانون الوطني.
    Incorporen la Declaración sobre los defensores de los derechos humanos en la legislación nacional. UN 61 - إدراج الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان في القانون المحلي.
    2. Incorporación de los instrumentos internacionales de derechos humanos al derecho interno 104 22 UN 2- إدراج الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون الداخلي 104 25
    Inserción de los tratados internacionales en materia de derechos humanos en el ordenamiento jurídico nacional UN إدراج المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في القانون المحلي
    Disposiciones de derechos humanos en la Ley fundamental y en la Ordenanza sobre la Carta de Derechos de Hong Kong UN أحكام حقوق الإنسان في القانون الأساسي وقانون شرعة الحقوق في هونغ كونغ
    La constitución de algunos Es-tados garantizaba el derecho de los nacionales a la protección diplomática; esta tendencia por lo demás contribuía al desarrollo de la protección de los dere-chos humanos en el derecho internacional contemporá-neo. UN وقد أقرَّت دساتير عدد من الدول حق المواطنين في الحماية الدبلوماسية، وهذا اتجاه يواكب تطوّر حماية حقوق الإنسان في القانون الدولي المعاصر.
    D. Efectos de los instrumentos sobre derechos humanos en el derecho interno UN دال - أثر صكوك حقوق الإنسان في القانون الوطني
    - Guía sobre derechos humanos en el derecho yemenita; UN - الدليل الإرشادي لحقوق الإنسان في القانون اليمني
    Conferencia en la Universidad de Nueva Gales del Sur, Facultad de Derecho, Sydney, sobre " El papel de los derechos individuales y los derechos humanos en el derecho internacional contemporáneo " UN 2005 محاضرة بجامعة نيو ساوث ويلز، كلية الحقوق، سيدني، عن " دور الحقوق الفردية وحقوق الإنسان في القانون الدولي المعاصر "
    Demostró también la influencia de las normas jurídicas internacionales de derechos humanos en el derecho internacional público, por ejemplo, al reconocer la continuidad de las obligaciones de derechos humanos en los casos de sucesión de Estados. UN وأثبتت اللجنة أيضاً أثر القانون الدولي لحقوق الإنسان في القانون الدولي العام، بالاعتراف مثلا باستمرار الالتزامات الدولية بحقوق الإنسان في حالات خلافة الدول.
    Integración de los derechos humanos en el derecho interno UN إدماج حقوق الإنسان في القانون المحلي
    En el párrafo 79 se describe la aplicación de los instrumentos de derechos humanos en la legislación noruega y su condición dentro del sistema jurídico. UN ويرد في الفقرة 79 وصف لتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون النرويجي وحالة هذه الصكوك داخل النظام القانوني.
    En los cursos prácticos se examinaron temas relacionados con el género, como la aplicación de los tratados y convenciones de derechos humanos en la legislación de Jamaica. UN وتتناول ورشات العمل المواضيع ذات الأهمية الجنسانية مثل تطبيق معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان في القانون الجامايكي.
    Solicitó más información sobre la introducción de los instrumentos fundamentales de derechos humanos en la legislación nacional. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن تطبيق الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان في القانون المحلي.
    Ya se ha descrito la aplicación de los instrumentos de derechos humanos en la legislación noruega, así como su condición dentro del sistema jurídico. UN وقد ورد أعلاه وصف لتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون النرويجي وحالة هذه الصكوك داخل النظام القانوني.
    1991-1993: Presidente del Comité nombrado para examinar la incorporación de las convenciones de derechos humanos en la legislación noruega. UN 1991-1993: رئيس اللجنة المعينة بدراسة مسألة إدماج اتفاقيات حقوق الإنسان في القانون النرويجي
    2. Incorporación de los instrumentos internacionales de derechos humanos al derecho interno UN 2- إدراج الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون الداخلي
    2. Incorporación de los instrumentos internacionales de derechos humanos al derecho interno UN 2- إدراج الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون الداخلي
    derechos humanos en el ordenamiento jurídico nacional 97 - 101 21 UN إدراج المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في القانون المحلي 97 -101 19
    La garantía de los derechos humanos en la Ley Fundamental UN ضمانات حقوق الإنسان في القانون الأساسي
    El Ministerio de Justicia tiene una larga lista de nuevos proyectos de ley que se presentarán al recientemente constituido Parlamento a fin de seguir incorporando los principios de derechos humanos a la legislación interna. UN وتوجد لدى وزارة العدل قائمة طويلة من مشاريع تشريعات جديدة سيتم عرضها على البرلمان المنشأ حديثاً وستزيد من ترسيخ مبادئ حقوق الإنسان في القانون المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more