También confiere atribuciones a la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica para seguir de cerca la realización progresiva del derecho a la alimentación. | UN | كما أن هذه الشرعة تعطي لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا السلطات اللازمة لرصد إعمال الحق في الغذاء بصورة تدريجية. |
Sra. Pregaluxmi Govender, miembro de la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica | UN | السيدة: بريغالوكسيمي غوفندر، مفوضة، مجلس حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا |
Miembro del Consejo de Administración del Instituto de Derechos Humanos de Sudáfrica | UN | عضو في مجلس إدارة معهد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا |
Propuestas como esas deberían contribuir a crear una nueva cultura de derechos humanos en Sudáfrica a fin de lograr que se trate mejor a los extranjeros. | UN | ويتوقع أن تسهم هذه الاقتراحات في صياغة ثقافة جديدة لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا تساعد على تحسين معاملة الأجانب. |
El sistema de valores de los derechos humanos en Sudáfrica se fundamenta en esta noción. | UN | ويستند نظام قيم حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا إلى هذا المفهوم. |
Los valores y principios de derechos Humanos de Sudáfrica están basados en esa noción. | UN | وهذا المفهوم هو عماد منظومة قيم ومبادئ حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا. |
El proyecto proporciona asistencia a la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica a efectos de la elaboración y ejecución de un plan nacional de acción. | UN | ويقدم البرنامج المساعدة إلى لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا من أجل إعداد خطة عمل وطنية وتنفيذها. |
Sudáfrica: Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica | UN | جنوب أفريقيا: لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا |
El ACNUDH ha asignado fondos para actividades de seguimiento específicas que incluyen el apoyo a la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. | UN | وقد خصصت المفوضية تمويلا لأنشطة متابعة محددة، بما فيها دعم لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا. |
Sudáfrica: Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica | UN | لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا |
Acogió favorablemente la existencia de un comisionado dedicado a los derechos del niño en la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. | UN | ورحبت بوجود مفوض معني بحقوق الطفل داخل لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا. |
El comité colaboraría con la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. | UN | وستعمل هذه اللجنة مع لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا. |
- Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica, acerca de las vinculaciones entre el fortalecimiento de las instituciones democráticas y los derechos humanos. | UN | - لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا: دراسة بشأن الروابط بين تعزيز المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Por último, la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica es una institución totalmente independiente, pero la situación es distinta en otros muchos países en desarrollo. | UN | وأخيرا اعتبرت أن لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا مؤسسة مستقلة بالكامل، إلا أن الأمر ليس على هذه الحال في العديد من البلدان النامية. |
Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica Organizaciones no gubernamentales | UN | لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا. |
La institución nacional de derechos humanos de Marruecos fue elegida como nuevo Presidente de la Red y la institución nacional de derechos Humanos de Sudáfrica fue elegida Vicepresidente. | UN | وجرى انتخاب المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في المغرب رئيسة جديدة للشبكة وانتخاب المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا نائبة للرئيسة. |
El sistema de valores de los derechos humanos en Sudáfrica se fundamenta en ese concepto. | UN | وهذا المفهوم هو عماد المنظومة القيمية لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا. |
63. Bangladesh señaló que en el informe nacional se describía una imagen alentadora de la situación de los derechos humanos en Sudáfrica. | UN | 63- وأشارت بنغلاديش إلى الصورة المشجِّعة التي تظهر بها حالة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا كما يصفها التقرير. |
Jordania observó también que en Sudáfrica se encontraba la oficina regional del ACNUDH para el África meridional, lo cual demostraba su firme voluntad política de mejorar la promoción y protección de los derechos humanos en Sudáfrica y en la región. | UN | وأشار الأردن أيضاً إلى كون جنوب أفريقيا تحتضن المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لأفريقيا الجنوبية مما يدل على صدق إرادتها السياسية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا والمنطقة. |
63. Bangladesh señaló que en el informe nacional se describía una imagen alentadora de la situación de los derechos humanos en Sudáfrica. | UN | 63- وأشارت بنغلاديش إلى الصورة المشجِّعة التي تظهر بها حالة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا كما يصفها التقرير. |
Presentó una ponencia sobre " La legislación internacional sobre derechos humanos en Sudáfrica " | UN | قدم ورقة بشأن " القانون الدولي لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا " . |
La Comisión de Derechos Humanos sudafricana está obligada, según la Constitución sudafricana, a informar anualmente al parlamento sobre la efectividad de los derechos económicos y sociales. | UN | ولجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا مطالبة، بمقتضى الدستور، بأن تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |