"الإنسان في جنوب أفريقيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Humanos de Sudáfrica
        
    • humanos en Sudáfrica
        
    • Humanos sudafricana
        
    También confiere atribuciones a la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica para seguir de cerca la realización progresiva del derecho a la alimentación. UN كما أن هذه الشرعة تعطي لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا السلطات اللازمة لرصد إعمال الحق في الغذاء بصورة تدريجية.
    Sra. Pregaluxmi Govender, miembro de la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN السيدة: بريغالوكسيمي غوفندر، مفوضة، مجلس حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا
    Miembro del Consejo de Administración del Instituto de Derechos Humanos de Sudáfrica UN عضو في مجلس إدارة معهد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا
    Propuestas como esas deberían contribuir a crear una nueva cultura de derechos humanos en Sudáfrica a fin de lograr que se trate mejor a los extranjeros. UN ويتوقع أن تسهم هذه الاقتراحات في صياغة ثقافة جديدة لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا تساعد على تحسين معاملة الأجانب.
    El sistema de valores de los derechos humanos en Sudáfrica se fundamenta en esta noción. UN ويستند نظام قيم حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا إلى هذا المفهوم.
    Los valores y principios de derechos Humanos de Sudáfrica están basados en esa noción. UN وهذا المفهوم هو عماد منظومة قيم ومبادئ حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    El proyecto proporciona asistencia a la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica a efectos de la elaboración y ejecución de un plan nacional de acción. UN ويقدم البرنامج المساعدة إلى لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا من أجل إعداد خطة عمل وطنية وتنفيذها.
    Sudáfrica: Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN جنوب أفريقيا: لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا
    El ACNUDH ha asignado fondos para actividades de seguimiento específicas que incluyen el apoyo a la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. UN وقد خصصت المفوضية تمويلا لأنشطة متابعة محددة، بما فيها دعم لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    Sudáfrica: Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا
    Acogió favorablemente la existencia de un comisionado dedicado a los derechos del niño en la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. UN ورحبت بوجود مفوض معني بحقوق الطفل داخل لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    El comité colaboraría con la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. UN وستعمل هذه اللجنة مع لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    - Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica, acerca de las vinculaciones entre el fortalecimiento de las instituciones democráticas y los derechos humanos. UN - لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا: دراسة بشأن الروابط بين تعزيز المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Por último, la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica es una institución totalmente independiente, pero la situación es distinta en otros muchos países en desarrollo. UN وأخيرا اعتبرت أن لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا مؤسسة مستقلة بالكامل، إلا أن الأمر ليس على هذه الحال في العديد من البلدان النامية.
    Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica Organizaciones no gubernamentales UN لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    La institución nacional de derechos humanos de Marruecos fue elegida como nuevo Presidente de la Red y la institución nacional de derechos Humanos de Sudáfrica fue elegida Vicepresidente. UN وجرى انتخاب المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في المغرب رئيسة جديدة للشبكة وانتخاب المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا نائبة للرئيسة.
    El sistema de valores de los derechos humanos en Sudáfrica se fundamenta en ese concepto. UN وهذا المفهوم هو عماد المنظومة القيمية لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    63. Bangladesh señaló que en el informe nacional se describía una imagen alentadora de la situación de los derechos humanos en Sudáfrica. UN 63- وأشارت بنغلاديش إلى الصورة المشجِّعة التي تظهر بها حالة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا كما يصفها التقرير.
    Jordania observó también que en Sudáfrica se encontraba la oficina regional del ACNUDH para el África meridional, lo cual demostraba su firme voluntad política de mejorar la promoción y protección de los derechos humanos en Sudáfrica y en la región. UN وأشار الأردن أيضاً إلى كون جنوب أفريقيا تحتضن المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لأفريقيا الجنوبية مما يدل على صدق إرادتها السياسية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا والمنطقة.
    63. Bangladesh señaló que en el informe nacional se describía una imagen alentadora de la situación de los derechos humanos en Sudáfrica. UN 63- وأشارت بنغلاديش إلى الصورة المشجِّعة التي تظهر بها حالة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا كما يصفها التقرير.
    Presentó una ponencia sobre " La legislación internacional sobre derechos humanos en Sudáfrica " UN قدم ورقة بشأن " القانون الدولي لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا " .
    La Comisión de Derechos Humanos sudafricana está obligada, según la Constitución sudafricana, a informar anualmente al parlamento sobre la efectividad de los derechos económicos y sociales. UN ولجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا مطالبة، بمقتضى الدستور، بأن تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more