"الإنسان لمدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • humanos por un período de
        
    • Humanos durante
        
    2. Decide prorrogar el mandato de la actual titular como relatora especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos por un período de tres años, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 8/11 del Consejo de Derechos Humanos; UN 2- يقرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة مقرر خاص معني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات، طبقاً للأحكام الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11؛
    2. Decide prorrogar el mandato de la actual titular como relatora especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos por un período de tres años, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 8/11 del Consejo de Derechos Humanos; UN 2- يقرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة مقرر خاص معني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات، طبقاً للأحكام الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11؛
    56. En su resolución 16/5, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos por un período de tres años y le pidió que informara periódicamente al Consejo. UN 55- قرر المجلس، في قراره 16/5، أن يمدد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات، وطلب منها أن تقدم بانتظام تقارير إلى المجلس.
    2. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos por un período de tres años, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 8/11 del Consejo de Derechos Humanos; UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات، طبقاً للأحكام الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11؛
    Bhután formó parte activa de la Comisión de Derechos Humanos durante tres mandatos entre 1995 y 2000 y de 2004 a 2006. UN وقد عملت بوتان كعضو نشيط في لجنة حقوق الإنسان لمدة ثلاث ولايات امتدت من 1995 إلى 2000 ومن 2004 إلى 2006.
    2. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos por un período de tres años, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 8/11 del Consejo de Derechos Humanos; UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات، طبقاً للأحكام الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11؛
    En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General aprobó el nombramiento por el Secretario General de la Sra. Mary Robinson (Irlanda) para el puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos por un período de cuatro años (decisión 51/322). UN وفي الدورة الحادية والخمسين، وافقت الجمعية العامة على تعيين الأمين العام ماري روبنسون (أيرلندا) مفوضة سامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان لمدة أربع سنوات (المقرر 51/322).
    a) Decidió prorrogar el mandato de la actual titular como relatora especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos por un período de tres años, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 8/11 del Consejo de Derechos Humanos; UN (أ) قرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة مقررا خاصا معنيا بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات، طبقاً للأحكام الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11؛
    En su 110ª sesión plenaria, celebrada el 24 de mayo de 2012, la Asamblea General, a propuesta del Secretario General, prorrogó el mandato de la Sra. Navanethem Pillay (Sudáfrica) como Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos por un período de dos años que comenzaría el 1 de septiembre de 2012 y terminaría el 31 de agosto de 2014. UN مددت الجمعية العامة، في جلستها العامة 110، المعقودة في 24 أيار/مايو 2012، بناء على اقتراح الأمين العام()، فترة تعيين السيدة نافانيثيم بيلاي (جنوب أفريقيا) في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لمدة سنتين تبدأ في 1 أيلول/سبتمبر 2012 وتنتهي في 31 آب/أغسطس 2014.
    En la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones, en mayo de 2012, la Asamblea General prorrogó el mandato de la Sra. Navanethem Pillay (Sudáfrica) como Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos por un período de dos años que comenzó el 1 de septiembre de 2012 y terminará el 31 de agosto de 2014 (decisión 66/423). UN وفي الدورة السادسة والستين المستأنفة، مددت الجمعية العامة في أيار/مايو 2012 فترة تعيين السيدة نافانيثيم بيلاي (جنوب أفريقيا) في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لمدة سنتين تبدأ في 1 أيلول/سبتمبر 2012 وتنتهي في 31 آب/أغسطس 2014 (المقرر 66/423).
    67. En cumplimiento de la sentencia piloto del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el caso Torreggiani, desde junio de 2014 hay nueva legislación (Decreto-ley Nº 92/2014) que prevé la concesión de indemnizaciones a los presos que han sido víctimas de una violación del artículo 3 del Convenio Europeo de Derechos humanos por un período de 15 días o más. UN 67- وامتثالاً للحكم الصادر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية توريجياني، جرى في حزيران/يونيه 2014 سن تشريع جديد (المرسوم بقانون 92/2014) ينص على تعويض المعتقلين الذين تعرضوا لانتهاك المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان لمدة 15 يوماً أو أكثر.
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos de los miembros de la Asamblea General, quedan elegidos miembros del Consejo de Derechos humanos por un período de tres años a partir del 19 de junio de 2011 los 15 Estados Miembros siguientes: Austria, Benin, Bostwana, Burkina Faso, Chile, Congo, Costa Rica, la República Checa, India, Indonesia, Italia, Kuwait, Perú, Filipinas y Rumania. UN بما أن الدول الـ 15 التالية أسماؤها حصلت على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من أصوات أعضاء الجمعية العامة، فقد انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 19 حزيران/يونيه 2011: إندونيسيا، وإيطاليا، وبنن، وبوتسوانا، وبوركينا فاسو، وبيرو، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وشيلي، والفلبين، وكوستاريكا، والكونغو، والكويت، والنمسا، والهند.
    En el caso de los agentes de policía, se está iniciando un trabajo de formación en derechos Humanos durante más de diez horas al año, introduciendo cursos a tal respecto en los programas de estudio de las diversas academias de policía. UN وبالنسبة لرجال الشرطة، أُدخل في مناهج مختلف أكاديميات الشرطة التدريب في مجال حقوق الإنسان لمدة أكثر من 10 ساعات في السنة.
    112. Malasia fue miembro activo de la Comisión de Derechos Humanos durante tres períodos, el más reciente en 2005-2006, antes de la disolución de la Comisión. UN 112- كانت ماليزيا عضواً نشطاً في لجنة حقوق الإنسان لمدة ثلاث ولايات، آخرها بين عامي 2005 و2006 قبل حل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more