LAS INSTITUCIONES naCionalES DE DERECHOS humanos y la administración de justicia | UN | المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإقامة العدل |
La Oficina ha seguido observando la evolución de estos aspectos en Camboya y ha facilitado información sobre la situación de los derechos humanos y la administración de justicia. | UN | وواصل المكتب متابعة التطورات في كمبوديا وقدم إفادات عن حالة حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
También aborda una cuestión específica y de amplio alcance, cual es el impacto de los estados de excepción y las leyes afines sobre los derechos humanos y la administración de justicia. | UN | ويتطرق أيضاً إلى مسألة محددة وبالغة الأثر وهي تأثير حالات الطوارئ والتشريعات المتصلة بها على حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
Proyecto de resolución A/C.3/58/L.64: Los derechos humanos en la administración de justicia | UN | مشروع القرار A/C.3/58/L.64: حقوق الإنسان وإقامة العدل |
Proyecto de resolución A/C.3/60/L.38: Los derechos humanos en la administración de justicia | UN | مشروع القرار A/C.3/60/L.38: حقوق الإنسان وإقامة العدل |
Dependencia de asesoría sobre derechos humanos (anteriormente, derechos Humanos y Justicia/asuntos jurídicos) | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان (حقوق الإنسان وإقامة العدل سابقا) |
III. Promoción de los derechos humanos y administración de justicia | UN | ثالثا - النهوض بحقوق الإنسان وإقامة العدل |
En aras de obtener el panorama más completo de los derechos humanos y la administración de justicia, el presente informe debe leerse juntamente con aquel. | UN | وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المفوضة السامية لتكوين أكمل صورة عصرية عن مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
La Academia Judicial, institución independiente de formación de alcance nacional establecida por la ley, ofreció también actividades formativas sobre los derechos humanos y la administración de justicia. | UN | وقامت أكاديمية القضاء، وهي مؤسسة تدريبية مستقلة أُنشئت بموجب تشريع وتغطّي كافة أرجاء الدولة، بتنظيم دورات تدريبية أخرى بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
I. Las instituciones nacionales de derechos humanos y la administración de justicia 15 | UN | الأول - المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإقامة العدل 15 |
Malí había aprobado un Programa Decenal de Desarrollo de la Justicia (PRODEJ), con miras a reforzar las capacidades materiales y humanas, así como las ligadas a la protección de los derechos humanos y la administración de justicia. | UN | واعتمدت مالي برنامجاً مدته عشر سنوات للنهوض بالقضاء من أجل تعزيز القدرات المادية والبشرية فضلاً عن القدرات المتصلة بحماية حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
También han seguido examinando la relación entre los derechos humanos y la administración de justicia otros órganos del sistema, en particular la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | ودرست جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا تزال تدرس، الصلة بين حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
El informe contiene datos sobre las novedades en el ámbito del derecho internacional y la labor de los procedimientos especiales y los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, y ejemplos de acontecimientos y actividades en el sistema de las Naciones Unidas relacionados con los derechos humanos y la administración de justicia. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن التطورات في مجال القانون الدولي وعمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، وأمثلة على التطورات والأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان وإقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة. |
Seminario africano sobre las normas internacionales de derechos humanos y la administración de justicia (El Cairo, 8 a 12 de julio de 1992) (HR/PUB/91/6) | UN | الحلقة الدراسية الأفريقية عن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وإقامة العدل (القاهرة، 8-12 تموز/يوليه 1992) (HR/PUB/91/6) |
Proyecto de resolución A/C.3/65/L.35: Los derechos humanos en la administración de justicia | UN | مشروع القرار A/C.3/65/L.35: حقوق الإنسان وإقامة العدل |
Los derechos humanos en la administración de justicia | UN | حقوق الإنسان وإقامة العدل |
58/183. Los derechos humanos en la administración de justicia | UN | 58/183 - حقوق الإنسان وإقامة العدل |
Los derechos humanos en la administración de justicia | UN | 58/183 حقوق الإنسان وإقامة العدل |
El crédito comprendería los servicios de consultores y expertos internacionales y locales en las siguientes esferas: asuntos indígenas, derechos Humanos y Justicia, y fortalecimiento del poder civil. | UN | إذ أن من شأن هذا المبلغ تغطية خدمات الاستشاريين والمستشارين الدوليين والمحليين في المجالات المتعلقة بشؤون السكان الأصليين وحقوق الإنسان وإقامة العدل وتعزيز السلطة المدنية. |
También acogió con satisfacción la formación en derechos humanos destinada a profesores y alumnos, así como los cursos sobre derechos humanos y administración de justicia destinados al personal del Ministerio de la Administración e Interior. | UN | ورحبت أيضاً بتدريب المدرسين والتلاميذ في مجال حقوق الإنسان وبالدورات التدريبية التي يتلقاها موظفو وزارة شؤون الإدارة ووزارة الداخلية في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
Restricciones impuestas a las organizaciones no gubernamentales que trabajan en la esfera de los derechos humanos y de la administración de justicia | UN | القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل |
Seminario africano sobre las normas internacionales de derechos humanos y la administración de la justicia (El Cairo, 8 a 12 de julio de 1991) (HR/PUB/91/6) | UN | الحلقة الدراسية الافريقية عن المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وإقامة العدل )القاهرة ٨-١٢ تموز/يوليه ١٩٩١( (HR/PUB/91/6) |
A. Estándares internacionales aplicable a la jurisdicción militar Las obligaciones internacionales de los Estados referidas a los derechos humanos y a la administración de justicia rigen el fuero militar. | UN | 19 - تنظم التزامات الدول على الصعيد الدولي اختصاص القضاء العسكري فيما يتصل بحقوق الإنسان وإقامة العدل. |