"الإنسان واللجنة الثالثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Humanos y la Tercera Comisión
        
    • Humanos y de la Tercera Comisión
        
    • Humanos y en la Tercera Comisión
        
    Para comenzar, se necesita una división clara de tareas entre el Consejo de Derechos Humanos y la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN فلنبدأ بالحاجة إلى تقسيم واضح للمهام بين مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة لهذه الجمعية العامة.
    Maldivas opina que el Consejo de Derechos Humanos y la Tercera Comisión son los órganos deliberantes apropiados para promover esos procesos. UN وتعتقد ملديف أن مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة هما الهيئتان التداوليتان المناسبتان لتعزيز هذه العمليات.
    En este sentido, la labor en curso de la Comisión de Derechos Humanos y la Tercera Comisión de esta Asamblea, que son los dos órganos principales de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos, no es muy alentadora. UN وفي هذا الصدد، فإن العمل الحالي للجنة حقوق الإنسان واللجنة الثالثة لهذه الجمعية، وهما الهيئتان الرئيسيتان في الأمم المتحدة اللتان تتعاملان مع حقوق الإنسان، ليس مشجعا.
    Se llamará sistemáticamente la atención del Consejo de Derechos Humanos y de la Tercera Comisión sobre el hecho de que el Relator no puede acceder a los territorios ocupados. UN وعلى مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة أن يتنبها باستمرار إلى أن المقرر الخاص لا يستطيع الوصول إلى الأراضي المحتلة.
    Nueva Zelandia participa en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y promueve activamente resoluciones sobre la mujer y cuestiones de género en la Comisión de Derechos Humanos y en la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وتشترك نيوزيلندا في لجنة مركز المرأة، وتعمل بنشاط للتوصل إلى حلول بشأن قضايا المرأة والفروق بين الجنسين في لجنة حقوق الإنسان واللجنة الثالثة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El experto considera que la Comisión de Derechos Humanos y la Tercera Comisión deben enviar un mensaje inequívoco a esas fuerzas a fin de que éstas dejen de denegar a los expertos independientes el acceso a las cárceles sobre las que se han formulado denuncias de malos tratos. UN وهو يرى أنه يجب أن توجه لجنة حقوق الإنسان واللجنة الثالثة رسالة صارمة لتلك القوات لحثها على عدم رفض دخول الخبراء المستقلين إلى تلك السجون التى دارت حولها اتهامات بسوء المعاملة.
    Para nosotros también resulta evidente que los principales foros sobre derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas, incluidos los relativos al establecimiento de normas, son el Consejo de Derechos Humanos y la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN ومن الواضح أيضا أن المحافل الرئيسية لحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المعنية بوضع المعايير، هي مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة.
    Cabe destacar que todas las resoluciones sobre países específicos que son aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y la Tercera Comisión de la Asamblea General suelen presentarlas los países occidentales, especialmente aquellos con una historia colonial que siguen aspirando a recuperar sus antiguas esferas de interés. UN ومن الملاحظ أن جميع القرارات التي اتخذت بشأن البلدان داخل لجنة حقوق الإنسان واللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة غالبا ما تقدمها الدول الغربية، وخاصة الدول ذات التاريخ الاستعماري التي ما زالت تطمح إلى استعادة مناطق نفوذها القديمة.
    En este contexto, a su delegación le preocupa la tendencia creciente en la Comisión de Derechos Humanos y la Tercera Comisión de presentar informes de denuncia y descrédito público de determinados Estados. UN 18 - ومضت قائلة، في هذا السياق، يعرب وفدي عن قلقه من النزعة المتزايدة في لجنة حقوق الإنسان واللجنة الثالثة " لتسمية وفضح " فرادى الدول.
    Invitamos a los patrocinadores del proyecto de resolución III a adoptar en Ginebra las medidas necesarias para volver a la vía acordada y para que la resolución que acaba de aprobar la Asamblea General se aplique debidamente a fin de que el Consejo de Derechos Humanos y la Tercera Comisión puedan seguir trabajando en el cumplimiento del mismo objetivo con unidad y coherencia. UN وإننا ندعو مقدمي مشروع القرار الثالث إلى اتخاذ الخطوات الضرورية في جنيف لاستعادة مساق العمل المتفق عليه، وضمان التنفيذ الملائم للقرار الذي اعتمدته الجمعية العامة للتو، بحيث يمكن لمجلس حقــوق الإنسان واللجنة الثالثة مواصلة العمل نحو الهدف نفسه بصورة متسقة ومنسجمة.
    Los Estados Unidos mantienen su compromiso de colaborar con todos los Estados Miembros, a través del Consejo de Derechos Humanos y la Tercera Comisión, en la promoción de la libertad de expresión y la intimidad en línea de modo que personas de todo el mundo puedan utilizar Internet y los recursos en línea para ejercer sus derechos libremente. UN وقالت إن الولايات المتحدة ملتزمة بالعمل مع جميع الدول الأعضاء من خلال مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة لتعزيز حرية التعبير والخصوصية على الإنترنت، حتى يكون بميسور الناس في جميع أنحاء العالم استخدام الإنترنت والموارد المتاحة إلكترونيا من أجل ممارسة حقوقهم بحرية.
    9. El Sr. Lukiyantsev (Federación de Rusia) desea conocer la posición de la Sra. Arbour con respecto a la división del trabajo entre el Consejo de Derechos Humanos y la Tercera Comisión, y cómo podría evitarse la duplicación de actividades. UN 9 - السيد لوكينتسيف (الاتحاد الروسي): سأل عن الكيفية التي تنظر بها السيدة آربور إلى توزيع العمل بين مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة وعن الكيفية التي يمكن بها تجنب الازدواجية في الجهود.
    La resolución 48/141 de la Asamblea General, por la que se creó el cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos, también ofrece orientación en relación con el programa 19, incluida la labor de la Oficina del Alto Comisionado en apoyo a los órganos de derechos humanos como el Consejo de Derechos Humanos y la Tercera Comisión. UN 11 - وأضاف قائلاً إن قرار الجمعية العامة 48/141، الذي أنشأ منصب المفوض السامي لحقوق الإنسان، عرض أيضاً توجيهات فيما يتعلق بالبرنامج 19، بما في ذلك عمل مكتب المفوض السامي لدعم هيئات حقوق الإنسان مثل مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة.
    13. En cuanto a la aplicación de las recomendaciones del EPU relativas a la cooperación internacional en materia de derechos humanos, la República Democrática Popular Lao ha asistido a reuniones, realizado declaraciones y copatrocinado diversas resoluciones del Consejo de Derechos Humanos y la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 13- فيما يخص تنفيذ توصيات الاستعراض المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، ساهمت جمهورية لاو في أُطُر مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة في الجمعية العامة للأمم المتحدة وذلك بحضور الاجتماعات والإدلاء ببيانات والمشاركة في رعاية قرارات شتى.
    15. Seguir promoviendo iniciativas en defensa de la solidaridad internacional y un diálogo igual en los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, incluidos el Consejo Derechos Humanos y la Tercera Comisión de los órganos de la Asamblea General de las Naciones Unidas con miras a promover los derechos humanos y la solidaridad entre todas las naciones y los pueblos de buena voluntad (Zimbabwe; Sudán; Belarús); UN 15- أن تواصل تعزيز المبادرات المدافعة عن التضامن الدولي والحوار المتكافئ في أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك كل من مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة للجمعية العامة للأمم المتحدة بهدف تعزيز حقوق الإنسان والتضامن بين جميع الأمم والشعوب المحبة للخير (زمبابوي؛ السودان؛ بيلاروس)؛
    La Unión Europea no ha hecho sino corromper el espíritu de la Comisión de Derechos Humanos y de la Tercera Comisión y hacer que ésta se desvíe de su mandato, que consiste en cooperar de manera constructiva con los Estados a fin de eliminar las violaciones de los derechos humanos. UN ونجح أيضا في إفساد روح لجنة حقوق الإنسان واللجنة الثالثة وتحويل نظرها عن ولايتها التي تقضي بالتعاون بصورة بناءة مع الدول من أجل القضاء على انتهاكات حقوق الإنسان.
    Cabe observar además a este respecto que el Grupo Asiático, en el documento que presentó colectivamente, expresó claramente la opinión de que este proceso debía considerarse parte del proceso general de racionalización de la labor de la Comisión de Derechos Humanos y que debería estar seguido de un examen a fondo de la labor de la Comisión de Derechos Humanos y de la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN كما ينبغي أن يلاحظ في هذا الصدد أن المجموعة الآسيوية قد أعربت بوضوح، في وثيقتها المشتركة، عن رأي مفاده أنه ينبغي النظر إلى هذه العملية باعتبارها جزءا من مجمل عملية ترشيد عمل لجنة حقوق الإنسان على أن يتبعها استعراض شامل لعمل لجنة حقوق الإنسان واللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    En principio, Belarús no apoya resoluciones relativas a países determinados, como hemos indicado en numerosas ocasiones en el Consejo de Derechos Humanos y en la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN ومن حيث المبدأ، فإن بيلاروس لا تدعم القرارات القطرية، وأكدنا على ذلك في مناسبات عديدة في مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more