Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Informe del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
18.00 horas Sr. Martin Scheinin, Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | 00/18 السيد مارتن شينن، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
El Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo propone las siguientes diez esferas de mejores prácticas en la lucha contra el terrorismo como modelos concretos para su adopción y aplicación generales por los Estados Miembros. | UN | يعرض المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب الممارسات الفضلى العشر التالية في مكافحة الإرهاب بوصفها نماذج ملموسة كي تعتمدها الدول الأعضاء وتنفذها على نطاق أوسع. |
11.15 horas Sr. Martin Sheinin, Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | الساعة 15/11 السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
15.00 horas Sr. Christof Heyns, Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, y Sr. Ben Emmerson, Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | الساعة 15:00 السيد كريستوف هاينس، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا؛ والسيد بن إمرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Como ha señalado el Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, los convenios y protocolos internacionales relativos al terrorismo hacen referencia a una serie de delitos de terrorismo que pueden servir como punto de partida para elaborar legislación. | UN | وكما أشار المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب، تشير الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب إلى مجموعة من الجرائم الإرهابية التي يمكن أن تشكل نقطة انطلاق لوضع التشريعات الوطنية المناسبة. |
El Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de Suiza, los Estados Unidos, Noruega, la Federación de Rusia, Dinamarca, el Reino Unido y el Perú así como el observador de la Unión Europea. | UN | وقدم المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب عرضا وتحاور مع ممثلي سويسرا والولايات المتحدة والنرويج والاتحاد الروسي والدانمرك والمملكة المتحدة وبيرو، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo (1º de junio de 2006) | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب (1 حزيران/يونيه 2006) |
Además, la Dirección Ejecutiva continuó manteniendo contacto a diferentes niveles con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo y otros mecanismos y entidades de derechos humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المديرية التنفيذية التنسيق، على مختلف المستويات، مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب، والآليات والكيانات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان. |
Human Rights Watch llamó la atención sobre el hecho de que el Gobierno no hubiera respondido a la solicitud de permiso de visita por el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, ni hubiera respondido a su solicitud de información sobre las detenciones realizadas al amparo de la Ley de seguridad interior . | UN | وأبرزت منظمة رصد حقوق الإنسان أن الحكومة لم ترُدْ على طلب زيارة قدّمه المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار مكافحة الإرهاب، كما لم ترُدْ على طلبه لمعلومات حول الأفراد المحتجزين بمقتضى قانون الأمن الداخلي(29). |
El Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de Francia (en nombre de la Unión Europea), Suiza, Gambia, los Estados Unidos, Dinamarca, España, Cuba, México, Turquía, Argelia, Liechtenstein y el Pakistán. | UN | وقدم المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب عرضا، وتحاور مع ممثلي كل من فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، وغامبيا، والولايات المتحدة، والدانمرك، وإسبانيا، وكوبا، والمكسيك، وتركيا، والجزائر، وليختنشتاين، وباكستان. |
El Sr. Scheinin (Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo) dice que en su informe final a la Asamblea General (A/65/258) decidió concentrarse en el respeto de los derechos humanos por parte de las propias Naciones Unidas en la lucha contra el terrorismo. | UN | 30 - السيد شاينن (المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب): قال إنه في تقريره الختامي للجمعية العامة (A/65/258)، اختار التركيز على تقيد الأمم المتحدة بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
El Sr. Scheinin (Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo) dice que la propuesta de establecer una corte mundial de derechos humanos está orientada sobre todo a extender la responsabilidad a las organizaciones internacionales. | UN | 50 - السيد شاينن (المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب): قال إن الاقتراح المتعلق بإنشاء محكمة عالمية لحقوق الإنسان يهدف في المقام الأول إلى مد نطاق المساءلة للمنظمات الدولية. |
Los Estados deben velar por que su legislación contra el terrorismo identifique claramente los actos definidos como terrorismo y castigados como tales, de conformidad con los criterios elaborados por el Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo (E/CN.4/2006/98, párrs. 37 y 38). | UN | 85 - ينبغي أن تكفل الدول أن تشريعات مكافحة الإرهاب التي تسنها تحدد بوضوح الأعمال المعرَّفة بأنها أعمال إرهاب يُعاقب عليها بناء على ذلك، وفقا للمعايير التي وضعها المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب (E/CN.4/2006/98، الفقرتان 37 و 38). |
7 El Comité contra la Tortura alentó a Argelia a que concediera permiso para una visita del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, del Grupo de Trabajo sobre las desapariciones forzadas o involuntarias y del Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. | UN | 7- وشجعت لجنة مناهضة التعذيب الجزائر على منح الإذن بزيارة البلد للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والمقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب(36). |
Desde su creación en 2002, el Centro Subregional ha realizado una importante contribución a la promoción y protección de los derechos humanos en África Central. | UN | وقال إن المركز دون الإقليمي، منذ إنشائه في سنة 2002، قدّم مساهمة هامة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في وسط أفريقيا. |