"الإنمائية الوطنية من خلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • nacionales de desarrollo mediante
        
    • nacionales de desarrollo por medio
        
    • nacionales del desarrollo mediante
        
    • desarrollo mediante la
        
    ii) Mejor integración de las políticas y prioridades en materia de comercio en los planes nacionales de desarrollo mediante el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo al comercio de los países menos adelantados UN ' 2` دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا
    En el MANUD se articula la respuesta colectiva del sistema de las Naciones Unidas ante las prioridades nacionales de desarrollo mediante la coordinación de la contribución de los organismos del sistema teniendo en cuenta las necesidades y prioridades de los países. UN ويوضّح إطار العمل هذا جوانب التجاوب الجماعي لمنظومة الأمم المتحدة مع الأولويات الإنمائية الوطنية من خلال تنسيق المساهمة المشتركة لوكالات الأمم المتحدة لتلبية احتياجات البلدان وأولوياتها.
    Esa plataforma intergubernamental, copresidida por los Representantes Permanentes de Suiza y de Túnez, alienta a los Estados Miembros a dar seguimiento al Año Internacional y promover la integración del deporte a la cooperación internacional y en las políticas nacionales de desarrollo, mediante la aplicación de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويشجع هذا المنبر الحكومي الدولي الذي يتشارك في رئاسته الممثلان الدائمان لتونس وسويسرا، على متابعة أعمال السنة الدولية وتعزيز دمج الرياضة في التعاون الدولي والسياسات الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Por otro lado, los países asociados deben continuar aplicando sus estrategias nacionales de desarrollo por medio de un firme sentido de identificación, mejor gobernanza y crecientes esfuerzos en la movilización de los recursos internos. UN ومن جهة أخرى ينبغي للبلدان الشريكة أن تواصل تنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية من خلال ملكية قوية وإدارة محسنة وزيادة جهود تعبئة الموارد المحلية.
    La Unión Europea desea aprovechar esta oportunidad para reafirmar su férreo compromiso con los objetivos de desarrollo del Milenio y su apoyo ininterrumpido a los países en desarrollo en la aplicación de sus estrategias nacionales de desarrollo mediante acciones relativas al volumen y la eficacia de la asistencia, el alivio de la deuda, mecanismos financieros innovadores, el comercio y las instituciones internacionales pertinentes. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه الفرصة ليكرر تأكيد التزامه الراسخ بالأهداف الإنمائية للألفية ودعمه المستمر للبلدان النامية في تنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية من خلال الإجراءات المتعلقة بحجم المساعدات وفعاليتها، وتخفيف الديون، وآليات التمويل المبتكرة، والتجارة والمؤسسات الدولية ذات الصلة.
    b) Mayor integración de las políticas y prioridades en materia de comercio en los planes nacionales de desarrollo mediante el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo al comercio de los países menos adelantados UN (ب) دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا
    En relación con su tema principal, la cooperación regional para el desarrollo, el informe examina, basándose en un análisis de las experiencias, las posibilidades que tienen los países en desarrollo y las economías en transición para fortalecer sus estrategias nacionales de desarrollo mediante una cooperación regional más estrecha. UN كما يبحث، في إطار موضوعه الرئيسي " التعاون الإقليمي لأغراض التنمية " ، وبالاستناد إلى استعراض للتجارب، الخيارات المتاحة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لتعزيز استراتيجياتها الإنمائية الوطنية من خلال إقامة تعاون إقليمي أوثق.
    7. Reafirma la necesidad de seguir preparando una respuesta amplia del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a la crisis financiera y económica mundial que apoye las estrategias nacionales de desarrollo mediante la adopción por los fondos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las instituciones financieras internacionales de un enfoque coordinado a nivel de país; UN 7 - تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تطوير الإجراءات الشاملة التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية من أجل دعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية من خلال نهج منسق تتبعه صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية على الصعيد القطري؛
    nacionales de desarrollo mediante el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados y la creación de capacidad para la identificación y ejecución nacionales de las matrices de acción del Marco Integrado mejorado UN (ب) دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا وبناء القدرات اللازمة لملكية البلدان وتنفيذ مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    7. Reafirma la necesidad de seguir preparando una respuesta amplia del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a la crisis financiera y económica mundial que apoye las estrategias nacionales de desarrollo mediante la adopción por los fondos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las instituciones financieras internacionales de un enfoque coordinado a nivel de país; UN 7 - تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تطوير الإجراءات الشاملة التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية من أجل دعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية من خلال نهج منسق تتبعه صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية على الصعيد القطري؛
    b) Mayor integración de las políticas y prioridades en materia de comercio en los planes nacionales de desarrollo mediante el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo al comercio de los países menos adelantados y creación de capacidad para la identificación y aplicación por los países de las matrices de acción del Marco Integrado mejorado UN (ب) دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا وبناء القدرات اللازمة لملكية البلدان وتنفيذها لضغوطات العمل للإطار المتكامل المعزز
    b) Mayor integración de las políticas y prioridades comerciales en los planes nacionales de desarrollo mediante el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados y la creación de capacidad para la identificación y ejecución nacionales de las matrices de acción del Marco Integrado Mejorado UN (ب) دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا وبناء القدرات اللازمة لملكية البلدان وتنفيذ مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    c) Mejor integración de las políticas y prioridades en materia de comercio en los planes nacionales de desarrollo mediante, entre otras cosas, el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo al comercio de los países menos adelantados (Acuerdo de Accra, párrs. 90 i), 212 d) y 214 UN (ج) إدماج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال سبل منها تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا (اتفاق أكرا، الفقرات 90 ' 1`، و 212 (د)، و 214)
    c) Mejor integración de las políticas y prioridades en materia de comercio en los planes nacionales de desarrollo mediante, entre otras cosas, el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo al comercio de los países menos adelantados (Acuerdo de Accra, párrs. 90 i), 212 d) y 214 UN (ج) إدماج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال سبل منها تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا (اتفاق أكرا، الفقرات 90 ' 1`، و 212 (د)، و 214)
    c) Mejor integración de las políticas y prioridades en materia de comercio en los planes nacionales de desarrollo mediante, entre otras cosas, el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo al comercio de los países menos adelantados (Acuerdo de Accra, párrs. 90 i), 212 d) y 214) UN (ج) إدماج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال سبل منها تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا (اتفاق أكرا، الفقرات 90 ' 1`، و 212 (د)، و 214)
    Sustitúyase el logro b) por el siguiente por: " b) Mayor integración de las políticas y prioridades en materia de comercio en los planes nacionales de desarrollo mediante el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo al comercio de los países menos adelantados y creación de capacidad para la identificación y aplicación por los países de las matrices de acción del Marco Integrado mejorado " . UN 20 - يُستعاض عن الإنجاز (ب) بما يلي: " (ب) دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا، وبناء القدرات اللازمة لتولي العناصر الوطنية زمام الأمور وتنفيذ مصفوفات العمل الواردة في الإطار المتكامل المُحسن " .
    a) Mejor integración de las políticas y prioridades comerciales en los planes nacionales de desarrollo por medio, entre otras cosas, del Marco Integrado mejorado UN (أ) إدماج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال عدة سبل، منها الإطار المتكامل المحسن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more