"الإنمائية للألفية وإلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Desarrollo del Milenio y
        
    • Desarrollo del Milenio y el
        
    Otras asistencias se han dedicado a tratar de alcanzar nuestros objetivos de Desarrollo del Milenio y a pequeños programas y proyectos comunitarios. UN ونوجه المساعدات الأخرى إلى تحقيق أهدافنا الإنمائية للألفية وإلى البرامج والمشاريع الصغيرة للمجتمعات المحلية.
    Recordando la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN ' ' وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    La comunidad internacional debe exhortar colectivamente a los Estados a que desvíen esos gastos militares a la consecución de los objetivos de Desarrollo del Milenio y al fortalecimiento de la infraestructura de desarrollo. UN يجب على المجتمع الدولي أن يدعو على نحو جماعي الدول إلى تحويل ذلك الإنفاق العسكري إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإلى تعزيز تطوير البنية الأساسية.
    Las referencias que se hacen en el proyecto de resolución a los objetivos de Desarrollo del Milenio y a la labor del equipo especial de alto nivel no se armonizan con el documento final de la Cumbre Mundial 2005. UN والإحالات الواردة في مشروع القرار إلى الأهداف الإنمائية للألفية وإلى أعمال فرقة العمل الرفيعة المستوى لا تتفق مع الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Es de esperar que el festival de los Premios despierte la atención del público sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio y los notables esfuerzos que se están realizando para alcanzarlos. UN ومن المأمول أن تؤدي الاحتفالات بالجوائز إلى استرعاء اهتمام الجمهور للأهداف الإنمائية للألفية وإلى الجهود الواضحة لتحقيقها.
    Comunicó que, a raíz de los trabajos del Grupo Directivo, los países africanos estaban calculando el volumen de recursos necesarios para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y seguir avanzando. UN وأفاد بأنه بفضل العمل الذي قام به الفريق التوجيهي، تسعى الدول الأفريقية إلى تحديد حجم الموارد الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإلى التقدم إلى الأمام.
    Recordando además la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN " وإذ تشير كذلك إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    Recordando la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN " وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    Recordando la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN " وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    Recordando además la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN ' ' وإذ تشير كذلك إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    Recordando también la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    Recordando también la Declaración del Milenio, aprobada el 8 de septiembre de 2000, y la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، المعتمد في 8 أيلول/ سبتمبر 2000 وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    Hay que estrechar los lazos entre el Consejo y las juntas ejecutivas para apoyar así un esfuerzo coherente en la persecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y llevar al terreno de las operaciones la orientación política de la Asamblea y del Consejo en lo que se refiere al seguimiento integrado de las conferencias. UN ويتعين إقامة صلة أوثق بين المجلس وبين المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج من أجل دعم تضافر الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإلى تطبيق التوجيهات المتعلقة بالسياسات والصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال المتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    En 2004, el Gobierno de Colombia desarrolló una estrategia para impulsar la cooperación internacional en el período 2006-2010 sobre la base de los objetivos de Desarrollo del Milenio y de las metas establecidas en su plan nacional de desarrollo. UN 51 - واستطردت قائلة إنه في عام 2004، وضعت حكومة كولومبيا استراتيجية للتعاون الدولي للفترة 2006-2010 استنادا إلى الأهداف الإنمائية للألفية وإلى أهداف خطة التنمية الوطنية الخاصة بها.
    Teniendo presentes estos factores, puede considerarse que los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los derechos humanos son compatibles y se refuerzan mutuamente. UN 62 - ومع أخذ هذه العوامل في الاعتبار، هناك احتمال في أن يُنظر إلى الأهداف الإنمائية للألفية وإلى حقوق الإنسان على أنهما في اتساق وتعاضد.
    Recordando además la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su Documento Final, UN " وإذ تشير كذلك إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    Recordando la Reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo quinto período de sesiones sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية()،
    Recordando también la Reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo quinto período de sesiones sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN " وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    Recordando también la Reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN " وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    41. Qatar señaló los esfuerzos de Bhután por alcanzar sus Objetivos de Desarrollo del Milenio y el uso del concepto de FNB en las actividades de desarrollo del país. UN 41-وأشارت قطر إلى الجهود التي تبذلها بوتان من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية للألفية وإلى مفهوم السعادة الوطنية الشاملة في الجهود الإنمائية لبوتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more