:: Los recortes presupuestarios durante los últimos 10 años han debilitado en gran medida la estructura de las oficinas del PNUD en los países. | UN | :: تسببت عمليات خفض الميزانيات على امتداد السنوات العشر الأخيرة في إضعاف هيكل مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية بشدة. |
Cincuenta y ocho de las 95 oficinas del PNUD en los países tienen previsto realizar actividades en esta esfera. | UN | يتوخى ثمانية وخمسون مكتبا قطريا من مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطرية الـ 95 القيام بأنشطة في هذا المجال. |
Una prioridad importante en 2004 fue el cumplimiento de las normas mínimas de seguridad operacional en las oficinas del PNUD en los países. | UN | وكان من الأولويات الرئيسية في عام 2004، التقيد بمعايير الأمن الدنيا للعمل في مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية. |
Por lo menos una nota de orientación dirigida por el Administrador a las oficinas del PNUD en los países | UN | مذكرة توجيهية واحدة على الأقل صادرة من المدير إلى مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطرية |
También suponen el reconocimiento por los gobiernos anfitriones de la importancia de la presencia del PNUD en los países a través de sus oficinas locales. | UN | وهي تمثل أيضاً اعترافاً من الحكومات بقيمة وجود المكاتب البرنامج الإنمائي القطرية. |
:: La UNOPS todavía depende mucho del PNUD como fuente de financiación para la mayor parte de sus actividades y por el apoyo que prestan las oficinas del PNUD en los países. | UN | :: لا يزال المكتب يعتمد بشدة على البرنامج الإنمائي كمصدر للتمويل بالنسبة لمعظم أعماله وفيما يتصل بالدعم المقدم من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية. |
:: La UNOPS ha reembolsado los gastos de apoyo que le suministran las oficinas del PNUD en los países sin aplicar criterios coherentes y de una manera no transparente. | UN | :: معالجة المكتب لمسألة سداده لتكاليف الدعم المقدم من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية تتم وفقا لأغراض خاصة وبطريقة غير شفافة. |
B50/ Servicios proporcionados por las oficinas del PNUD en los países u otros organismos de las Naciones Unidas | UN | B50/ الخدمات المقدمة من مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطرية/وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
Varias oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en los países abordaron en su programación la cuestión de las prácticas tradicionales perjudiciales. | UN | 41 - تناولت بعض مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في سياق عملية البرمجة، الممارسات التقليدية الضارة. |
Además, las propias oficinas del PNUD en los países han contribuido al liderazgo en relación con el VIH/SIDA por medio de las intervenciones de los representantes residentes, los coordinadores residentes y el personal de las oficinas. | UN | وإلـى ذلك، ساهمت مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية نفسها، عن طريق أنشطـة الممثلين المقيمين والمنسقين المقيمين وموظفي المكاتب القطرية، في تنمية القدرات القيادية المتصلة بمكافحـة ذلك الوبـاء. |
Las oficinas del PNUD en los países deberían ayudar a los países a establecer estrategias de cooperación Sur-Sur. | UN | وينبغي لمكاتب البرنامج الإنمائي القطرية مساعدة البلدان على استحداث الاستراتيجيات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Grupos de expertos regionales y nacionales elaboran esos informes, a menudo con apoyo de las oficinas locales del PNUD en los países, pero, al igual que sucede con los informes mundiales, estos informes son independientes del PNUD. | UN | وتُصدر هذه التقارير في غالبا الأحوال فرقٌ وطنية وإقليمية من الخبراء بدعم من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية المحلية ولكنها، على غرار التقارير العالمية، مستقلة عن البرنامج الإنمائي. |
Los VNU usaban esta cuenta para asentar los comprobantes entre oficinas rechazados que correspondían a cargos a los organismos y las oficinas del PNUD en los países. | UN | 50 - استخدم متطوعو الأمم المتحدة هذا الحساب لتسجيل قسائم الصرف الداخلية المرفوضة الخاصة بالنفقات التي تُحمّل على الوكالات ومكاتب البرنامج الإنمائي القطرية. |
Con la fusión parcial, la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones ha asumido la función de apoyo de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición a las oficinas del PNUD en los países. | UN | 17 - ونظرا إلى الدمج الجزئي، أصبح تركيز المكتب على دعم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية من مسؤوليات مكتب دعم المشتريات. |
Con la fusión parcial, la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones ha asumido la función de la Oficina de apoyo a las oficinas del PNUD en los países. | UN | 17 - ونظرا للدمج الجزئي، أصبح تركيز المكتب على دعم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية من مسؤوليات مكتب دعم المشتريات. |
Esa oficina cuenta también con el apoyo extensivo y la asistencia directa de las oficinas del PNUD en los países, a las que han delegado varios trámites de personal y administrativos. | UN | ويقدم هذا المكتب أيضا الدعم والمساعدة المباشرة اللذين تقدمهما مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية التي أوفد إليها عدد من الموظفين وأوكلت إليها أعمال إدارية. |
:: Realizó misiones para solucionar problemas relacionados con los recursos humanos a oficinas del PNUD en los países en África, Europa y América Latina | UN | :: قامت ببعثات لحل المشاكل المتعلقة بالموارد البشرية في مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في أفريقيا، وأوروبا وأمريكا اللاتينية |
Proporciona un marco para la prestación de servicios de asesoramiento basados en políticas y conocimientos a las oficinas del PNUD en los países, a los gobiernos y a las organizaciones de la sociedad civil, con objeto de obtener resultados en materia de desarrollo. | UN | ويتيح البرنامج إطارا لتوفير خدمات في مجال السياسة العامة وخدمات استشارية تستند إلى المعارف لمكاتب البرنامج الإنمائي القطرية والحكومات ومنظمات المجتمع المدني بغية تحقيق نتائج إنمائية. |
Desde el punto de vista operacional, dieron resultado los servicios compartidos con los centros regionales de servicios y las oficinas del PNUD en los países, en lugares como Bangkok y Bratislava, y actualmente se están poniendo a prueba en Dakar. | UN | وعمليا، أدى اشتراك مراكز الخدمات الإقليمية في الخدمات مع مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في العديد من المواقع مثل بانكوك وبراتيسلافا إلى نتائج طيبة ويجري حاليا اختبارها في داكار. |
Los servicios suministrados por las oficinas del PNUD en los países facilitan la presencia de los organismos de las Naciones Unidas de manera que puedan ofrecer sus conocimientos especializados a los gobiernos nacionales sobre el terreno. | UN | وتؤدي الخدمات التي تقدمها مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية إلى تيسير حضور وكالات الأمم المتحدة حتى تتمكن من تقديم خبراتها إلى الحكومات الوطنية على الصعيد الميداني. |
740 Servicios proporcionados por las oficinas de los países del PNUD u otros organismos de las Naciones Unidas | UN | الخدمات المقدمة من مكاتب البرنامج اﻹنمائي القطرية/ وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |