"الإنمائي في هذا المجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • PNUD en esta esfera
        
    • PNUD en este ámbito
        
    • PNUD en ese ámbito
        
    • PNUD en esa esfera
        
    • para el Desarrollo en esta esfera
        
    • para el desarrollo en este ámbito
        
    • PNUD en esta área
        
    La ventaja comparativa del PNUD en esta esfera se basará en: UN مواطن القوة المقارنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال تستند إلى ما يلي:
    Las ventajas comparativas del PNUD en esta esfera derivan de: UN مواطن القوة المقارنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال تنبع مما يلي:
    La ventaja comparativa del PNUD en esta esfera deriva de: UN مواطن القوة المقارنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال مستمدة من:
    Entre las ventajas comparativas del PNUD en este ámbito figuran: UN تضم مواطن القوة المقارنة للبرنامج الإنمائي في هذا المجال ما يلي:
    En esta evaluación se analizarán los resultados del apoyo del PNUD en este ámbito. UN وسيقيّم التقييم نتائج الدعم الذي قدمه البرنامج الإنمائي في هذا المجال.
    En la elaboración de ese marco general para la gobernanza local se deben tener en cuenta las enseñanzas extraídas de la rica y diversa experiencia acumulada por el PNUD en ese ámbito. UN وينبغي لهذا الإطار الشامل للإدارة المحلية أن يستنير بالتعلم من التجارب الثرية والمتنوعة للبرنامج الإنمائي في هذا المجال.
    El resultado de ello ha sido un incremento exponencial de la demanda de apoyo al PNUD en esa esfera. UN وأسفرت النتيجة عن زيادة كبيرة في الطلب على الدعم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا المجال.
    Esta reunión se centrará en tres iniciativas y mecanismos específicos que han orientado las deliberaciones sobre la cooperación para el desarrollo en este ámbito: la privatización, las alianzas público-privadas y la financiación aportada por los bancos regionales de desarrollo. UN ويعتزم هذا الاجتماع التركيز على ثلاث مبادرات وآليات محددة استُخدمت في مناقشة التعاون الإنمائي في هذا المجال وهي: الخصخصة، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، والتمويل المقدم من مصارف التنمية الإقليمية.
    Las ventajas comparativas del PNUD en esta esfera se derivan de: UN نقاط القوة النسبية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال تستمد مما يلي:
    Las ventajas comparativas del PNUD en esta esfera incluyen las siguientes: UN وتشمل مواطن القوة المقارنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال ما يلي :
    Las ventajas comparativas del PNUD en esta esfera incluyen: UN تشمل مواطن القوة المقارنة للبرنامج الإنمائي في هذا المجال:
    Las ventajas comparativas del PNUD en esta esfera incluyen: UN ومواطن القوة المقارنة للبرنامج الإنمائي في هذا المجال تشمل:
    Ello significará trabajar en estrecha colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en esta esfera. UN وسيعني هذا أن تتعاون تعاونا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال.
    Aún así, la labor del PNUD en esta esfera no está en general suficientemente representada. UN وحتى بعد هذه الزيادة، لا تزال أعمال البرنامج الإنمائي في هذا المجال ممثلة تمثيلا ضعيفا بصورة عامة.
    Por ejemplo, la Sección proporcionó asesoramiento sobre las necesidades de los proyectos que debían ejecutar los países y compartió la experiencia del PNUD en este ámbito. UN وعلى سبيل المثال قام القسم بتقديم المشورة بشأن متطلبات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني وشارك في الخبرة التي اكتسبها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال.
    Asimismo, se prestará especial atención a la prevención de crisis y la recuperación, dada la creciente demanda de los servicios del PNUD en este ámbito. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينصب التركيز بصفة خاصة على منع نشوب الأزمات وتحقيق الانتعاش، وذلك نظرا لازدياد الطلب على خدمات البرنامج الإنمائي في هذا المجال.
    Por otra parte, los cambios que se han producido en la situación mundial desde septiembre de 2001 han incrementado la demanda de los servicios del PNUD en este ámbito. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوضع العالمي منذ أيلول/سبتمبر 2001 أدى إلى تزايد الطلب على خدمات البرنامج الإنمائي في هذا المجال.
    La fuerte demanda de apoyo para vincular las políticas energéticas con los marcos nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP), demuestra la clara ventaja del PNUD en este ámbito. UN فالطلب الشديد على الدعم في مجال ربط سياسات الطاقة بالإطارات الإنمائية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، إنما يدل على الميزة الواضحة التي يتمتع بها البرنامج الإنمائي في هذا المجال.
    La evaluación hecha en 2010 de las contribuciones del PNUD a la creación de capacidad avala las inversiones del PNUD en ese ámbito y la atención que le asigna. UN 50 - ويوفِّر تقييم إسهامات البرنامج الإنمائي في تنمية القدرات لعام 2010 تأكيدا على استثمار البرنامج الإنمائي في هذا المجال وعلى الاهتمام الذي يوليه إياه.
    Las inversiones del PNUD en ese ámbito y las tecnologías conexas comienzan a surtir efecto y se prevé obtener más resultados el próximo bienio. UN وبدأ استثمار البرنامج الإنمائي في هذا المجال وفي مجال التكنولوجيات ذات الصلة يؤتي ثماره، مع توقع توفر فرص أخرى في فترة السنتين المقبلة.
    La asistencia del PNUD en esa esfera contribuirá a mejorar la administración pública y, en consecuencia, a fomentar la capacidad nacional de gobernar. UN وستسمح المساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا المجال بالمساهمة في اﻹدارة العامة، والقيام بالتالي بتطوير القدرات الوطنية في مجال الحكم.
    Esta reunión se centrará en tres iniciativas y mecanismos específicos que han orientado las deliberaciones sobre la cooperación para el desarrollo en este ámbito: la privatización, las alianzas público-privadas y la financiación aportada por los bancos regionales de desarrollo. UN ويعتزم هذا الاجتماع التركيز على ثلاث مبادرات وآليات محددة استُخدمت في مناقشة التعاون الإنمائي في هذا المجال وهي: الخصخصة، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، والتمويل المقدم من مصارف التنمية الإقليمية.
    La labor del PNUD en esta área comprende el fortalecimiento de las respuestas comunitarias a la epidemia del SIDA en Asia y el Pacífico. UN وتشمل جهود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا المجال تعزيز الاستجابات المجتمعية لوباء الايدز في آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more