Presentación de informes sobre el marco de financiación multianual del PNUD para el período 2004-2007 | UN | تقديم التقارير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007 |
Presentación de informes sobre el marco de financiación multianual del PNUD para el período 2004-2007 | UN | تقديم التقارير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007 |
2014/11 Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة |
En la clasificación del informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondiente a 2007/2008, Haití ocupa la 146ª posición de entre 177 Estados; el año anterior ocupaba el puesto 154. | UN | وحسب ترتيب تقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2007-2008، كانت هايتي في المرتبة 146 بين 177 دولة؛ في حين كانت تحتل المرتبة 154 في العام المنصرم. |
La potencia del deporte en la cooperación para el desarrollo " para el período 2008-2011. | UN | قوة الرياضة في التعاون الإنمائي " للفترة 2008-2011. |
Adoptó la decisión 2010/1 sobre las estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2010-2011; | UN | اتخذ المقرر 2010/1 المتعلق بتقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2010-2011؛ |
Planes de actividades del PNUD para el período 2000 - 2003 | UN | خطط أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003 |
Planes de actividades del PNUD para el período 2000-2003 | UN | خطط أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003 |
Tema 2: Planes de actividades del PNUD para el período 2000-2003 | UN | البند 2 خطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003 |
Planes de actividades del PNUD para el período 2002-2003 | UN | خطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003 |
1. Objetivos y líneas de servicios del PNUD para el período comprendido entre 2004 y 2007 | UN | 1 - أهداف وأنواع الخدمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007 |
Planes de actividades del PNUD para el período 2000-2003 | UN | خطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003 |
2004/1 Presentación de informes sobre el marco de financiación multianual del PNUD para el período 2004-2007 | UN | 2004/1 تقديم التقارير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007 |
2004/1 Presentación de informes sobre el marco de financiación multianual del PNUD para el período 2004-2007 | UN | 2004/1 تقديـــم التقاريــــر عـــــن الإطـــار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007 |
Actualmente se prepara mediante consultas el plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011. | UN | 8 - ويجري إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 من خلال عملية تشاورية. |
Por primera vez en 10 años, los recursos ordinarios en cifras brutas superaron los 900 millones de dólares, con lo que se rebasó el objetivo provisional fijado para 2005 en el marco de financiación multianual del PNUD correspondiente a 2004-2007. | UN | وللمرة الأولى خلال عقد من الزمن، فاق إجمالي الموارد العادية مستوى 900 مليون دولار وبالتالي تجاوز الهدف المؤقت المحدد لعام 2005 للإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007. |
3. Reconoce la importancia de incorporar la perspectiva de género en las actividades básicas, como se indica en la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo (A/RES/62/208) y en el plan estratégico del PNUD correspondiente a 2008-2013; | UN | 3 - يسلّم بأهمية تعميم المساواة بين الجنسين على النحو الوارد في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (قرار الجمعية العامة 62/208)، وفي الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011؛ |
Italia incluyó la discapacidad como una cuestión prioritaria en su plan de acción de cooperación para el Desarrollo para el período 2014-2016. | UN | وقامت إيطاليا بإدراج مسألة الإعاقة في خطة عملها للتعاون الإنمائي للفترة 2014-2016، باعتبارها مسألة ذات أولوية. |
3. Acoge con beneplácito el marco para la cooperación con Anguila del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para el período 1997 - 1999, que se está aplicando tras las consultas con el Gobierno territorial y asociados fundamentales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas y la comunidad de donantes; | UN | 3 - ترحب بإطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 1997-1999 الذي يجري تنفيذه حاليا عقب المشاورات مع حكومة الإقليم وشركاء التنمية الرئيسيين في منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة؛ |
Celebró consultas oficiosas sobre la estrategia presupuestaria del PNUD para el bienio 2004-2005; | UN | عقد مشاورات غير رسمية بشأن استراتيجية ميزانية فترة السنتين للبرنامج الإنمائي للفترة 2004-2005؛ |
2. Autoriza el establecimiento de una reserva especial de 1,5 millones de dólares, de la que se informará en los estados financieros comprobados del PNUD correspondientes a 2002-2003; | UN | 2 - يأذن بإنشاء احتياطي خاص قدره 1.5 مليون دولار، يقدم عنه تقرير في البيانات المالية المراجعة للبرنامج الإنمائي للفترة 2002-2003؛ |
La Comisión aceptó las recomendaciones de la OSSI, a saber: adoptar medidas inmediatamente para mejorar los procedimientos de concertación de acuerdos sobre los proyectos, fijar plazos, formular un plan de acción para saldar las obligaciones pendientes con el PNUD correspondientes al período 2004-2007 y finalizar los proyectos. | UN | وقبلت اللجنة توصية المكتب الداعية إلى ضرورة اتخاذ إجراء فوري لتحسين الإجراءات المتعلقة باتفاقات المشاريع وتحديد جداول زمنية، ووضع خطة عمل من أجل تسوية الالتزامات غير المصفاة مع البرنامج الإنمائي للفترة 2004-2007، وإقفال المشاريع. |
Los cambios registrados en la programación del PNUD en el período comprendido entre 2000 y 2003 reflejan las prioridades del Gobierno en materia de reconstrucción y desarrollo, que evolucionan y cada vez se formulan mejor. | UN | تعكس التغيرات في برمجة أنشطة البرنامج الإنمائي للفترة 2000-2003 الأولويات الحكومية المتغيرة والمتزايدة التماسك فيما يتعلق بإعادة الإعمار والتنمية. |