Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la organización de la Conferencia de Varsovia | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تنظيم مؤتمر وارسو |
Fondo Fiduciario del PNUD para el Programa de Remoción de Minas en Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل برنامج إزالة الألغام في موزامبيق |
Fondo Fiduciario del PNUD para la protección de la capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل حماية طبقة الأوزون |
Se ha de avanzar más en la armonización de la programación por países del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a fin de reducir los costos de transacción que una coordinación más intensa supone. | UN | ويلزم إحراز المزيد من التقدم لمواءمة البرمجة القطرية لنظام الأمم المتحدة الإنمائي من أجل خفض تكاليف المعاملات المرتبطة بزيادة تكثيف التنسيق. |
Fondo Fiduciario del PNUD en apoyo a Cuba para la reconstrucción y la recuperación tras la devastación ocasionada por el huracán Mitchell | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم كوبا في مجالي التعمير والإنعاش في أعقاب الدمار الذي خلفه إعصار ميتشل |
61. Alienta las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo encaminadas a mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes; | UN | " 61 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم؛ |
Fondo Fiduciario del PNUD para el programa de desmovilización en Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل برنامج تسريح المقاتلين في موزامبيق |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso electoral en Ghana | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم عملية الانتخابات في غانا |
Fondo Fiduciario del PNUD para proyectos y programas específicos para la OHADA | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل مشاريع وبرامج محددة تتعلق بمنظمة توحيد قانون الأعمال التجارية في أفريقيا |
Fondo Fiduciario del PNUD para Sierra Leona | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل سيراليون |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el programa de recuperación de Maluku septentrional y Maluku | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم برنامج إنعاش جزر الملوك الشمالية وجزر الملوك |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Iniciativa en favor de la Paz y el Desarrollo en Nepal | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل مبادرة السلام والتنمية في نيبال |
Fondo Fiduciario del PNUD para los preparativos y el seguimiento en Indonesia de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل أعمال التحضير والمتابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في إندونيسيا |
Fondo Fiduciario del PNUD para actividades de desminado en Croacia | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل الأعمال المتعلقة بالألغام في كرواتيا |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar las actividades de desminado en Bosnia y Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك |
Fondo Fiduciario del PNUD para sociedades asoladas por la guerra | UN | الصندوق الاستئماني التابع للبرنامج الإنمائي من أجل المجتمعات التي مزقتها الحروب |
Fondo Fiduciario del PNUD para la colaboración internacional | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل الشراكة الدولية |
Apoya al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a fin de que su impacto sea mayor gracias a un trabajo mancomunado más eficaz a nivel nacional en apoyo de las prioridades de desarrollo de los países. | UN | وهي تدعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحقيق أثر أكبر من خلال العمل معا بشكل أكثر فعالية على المستوى القطري لدعم أولويات التنمية الوطنية. |
:: El Departamento colabora con la Fundación pro Naciones Unidas, la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas y varias oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo a fin de facilitar la participación de estudiantes de los países en desarrollo y los países menos adelantados. | UN | :: وتعمل الإدارة مع مؤسسة الأمم المتحدة، واتحاد الأمم المتحدة الائتماني وعدد من مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تيسير مشاركة الطلاب من البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
Fondo Fiduciario del PNUD en apoyo a Cuba para la reconstrucción y la recuperación tras la devastación ocasionada por el huracán Mitchell | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم كوبا في مجالي التعمير والإنعاش في أعقاب الدمار الذي خلفه إعصار ميتشل |
:: En el párrafo 94, alentó las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo encaminadas a mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes, y pidió al Secretario General que presentase un informe al Consejo Económico y Social sobre esta cuestión en su período de sesiones sustantivo de 2009. | UN | :: وفي الفقرة 94، شجعت الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009. |
El proceso del Foro hizo posible que los Estados Miembros, la sociedad civil, el sector privado, los parlamentarios y las administraciones locales deliberaran abiertamente sobre la promoción y la mejora de la cooperación para el desarrollo con miras al cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وأتاحت عملية المنتدى إجراء نقاش مفتوح فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني والقطاع الخاص والبرلمانيين والحكومات المحلية بشأن تعزيز وتحسين التعاون الإنمائي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
El Administrador concluyó haciendo un llamamiento para que se diera mayor impulso a la cooperación entre la Junta y el PNUD a fin de revertir la tendencia a la baja de las contribuciones a los recursos básicos. | UN | واختتم مدير البرنامج كلمته بتوجيه نداء من أجل تهيئة زخم أقوى في مجال التعاون بين المجلس وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل قلب مسار الاتجاه النزولي في التبرعات من الموارد الأساسية. |
Conforme al acuerdo, ONU-Mujeres debe presentar previsiones de caja al PNUD a efectos de la planificación de las necesidades de efectivo durante el ejercicio económico. | UN | ويتطلب ذلك الاتفاق من الهيئة أن تقدم توقعاتها النقدية للبرنامج الإنمائي من أجل تخطيط الاحتياجات النقدية المطلوبة مستقبلا في أثناء السنة المالية. |
Enfocar el esfuerzo del PNUD por hacer alianzas con interesados de modo de lograr el máximo efecto | UN | استهداف تحالفـات أصحاب المصالح التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تحقيق أقصى تأثير ممكن. |
Todos los órganos de las Naciones Unidas deben participar en las actividades de cooperación para el desarrollo destinadas a integrar una perspectiva de género en todas sus políticas y programas. | UN | ٣١ - هناك حاجة إلى مشاركة جميع هيئات اﻷمم المتحدة في أنشطة التعاون اﻹنمائي من أجل إدماج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في التوجه الرئيسي لجميع سياساتها وبرامجها. |
El momento de presentación del informe final sobre el marco coordinará con el PNUD, con el fin de armonizar los ciclos de presentación de informes. | UN | وسيحدد التوقيت الفعلي للتقرير النهائي للإطار التمويلي المتعدد السنوات بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تنسيق دورات تقديم التقرير. |