El PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) también ha participado en la creación de empleos en 11 provincias. | UN | كذلك يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تهيئة فرص العمل في 11 محافظة على نطاق البلد. |
Se han llevado a cabo actividades en 30 países dentro del programa conjunto del PNUD y la Oficina del Alto Comisionado titulado " Fortalecimiento de los derechos humanos " . | UN | وتم من خلال برنامج تعزيز حقوق الإنسان، وهو برنامج مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان الاضطلاع بأنشطة في 30 بلدا. |
Relación entre el PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos | UN | العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Resumen de la evaluación de la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos | UN | موجز تنفيذي لتقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito participaron en esas consultas. | UN | وشارك في تلك المشاورات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Para ello han recibido ayuda de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. | UN | وقد ساعدهما في ذلك مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام. |
El PNUD y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios han patrocinado a candidatas del exterior para la evaluación. | UN | وقام البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية برعاية مرشحات خارجيات بغرض إجراء التقييم. |
En sus actividades a nivel de terreno la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito coopera con el PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). | UN | أما في الأنشطة الميدانية، فيتعاون المكتب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
También se convino en que el UNFPA siguiera utilizando los servicios del PNUD y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre una base reembolsable para realizar las investigaciones. | UN | كما تم الاتفاق على أن يواصل الصندوق الاستفادة من خدمات البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في إجراء التحقيقات، على أن يسدد تكاليف هذه الخدمات. |
Es esencial mejorar la comunicación entre el PNUD y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para afianzar la coordinación por grupos temáticos desde las primeras etapas de las actividades de recuperación. | UN | وأثبت تحسين الاتصال بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أهميته البالغة في تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر. |
La programación conjunta ya se ha iniciado, en particular con el PNUD y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. | UN | وشُرع بالفعل في برامج مشتركة، لا سيما مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام. |
El informe va acompañado de las respuestas de la administración del PNUD y la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وترفق بهذا التقرير الردود الواردة من إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب التقييم المستقل. |
En consecuencia la Oficina inició dos evaluaciones estratégicas, una sobre refugiados y personas internamente desplazadas y la otra sobre la relación entre el PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). | UN | ونتيجة لذلك، أجرى المكتب تقييمين استراتيجيين: أحدهما عن اللاجئين والمشردين داخليا، والآخر عن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
1. Reafirma su decisión 2002/2, relativa a la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; | UN | 1 - يعيد تأكيد مقرره 2002/2 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
1. Reafirma su decisión 2002/2, relativa a la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; | UN | 1 - يؤكد من جديد مقرره 2002/2 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
1. Reafirma su decisión 2002/2, relativa a la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; | UN | 1 - يعيد تأكيد مقرره 2002/2 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Los arreglos de trabajo concertados con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos se revisaron para generar más economías en los gastos. | UN | وسعياً وراء تحقيق فعالية التكاليف نُقحت ترتيبات الخدمات المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
En 2011, el PNUD, la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colaboraron con otros asociados para dar término al análisis de las buenas prácticas y las experiencias derivadas de las transiciones. | UN | وفي عام 2011، تعاون البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق العمليات الإنمائية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع شركاء آخرين من أجل الانتهاء من تحليل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من الأوضاع الانتقالية. |
El Administrador desea señalar a la atención de la Junta Ejecutiva que la evaluación de la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos se pondrá a disposición de los miembros de la Junta en español, francés e inglés. | UN | 1 - يود مدير البرنامج أن يوجه انتباه المجلس التنفيذي إلى أن تقييم العلاقة بين برامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيتاح لأعضاء المجلس بالاسبانية والانكليزية والفرنسية. |
2000/22 Informe sobre la evaluación de la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: examen conjunto de las recomendaciones | UN | 2000/22 تقرير مرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: الاستعراض المشترك للتوصيات |
En el curso del examen de estos temas, la Comisión se entrevistó con representantes del PNUD y de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (OSPNU) que le proporcionaron información adicional y documentación complementaria. | UN | والتقت اللجنة، خلال نظرها في هذه اﻷمور، مع ممثلي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب خدمات المشاريع التابــع لﻷمم المتحدة، حيث قدمـوا معلومات إضافيـة ووثائق تكميلية لاستعراضها من جانب اللجنة. |
Relación entre el PNUD y la UNOPS Tema 7. Auditoría y supervisión internas | UN | العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para proyectos | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |