"الإنمائي ومكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • PNUD y la Oficina
        
    • para el Desarrollo y la Oficina
        
    • Desarrollo y la Oficina de
        
    • PNUD y de la Oficina
        
    • el PNUD y la
        
    • para el Desarrollo y Oficina
        
    El PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) también ha participado en la creación de empleos en 11 provincias. UN كذلك يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تهيئة فرص العمل في 11 محافظة على نطاق البلد.
    Se han llevado a cabo actividades en 30 países dentro del programa conjunto del PNUD y la Oficina del Alto Comisionado titulado " Fortalecimiento de los derechos humanos " . UN وتم من خلال برنامج تعزيز حقوق الإنسان، وهو برنامج مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان الاضطلاع بأنشطة في 30 بلدا.
    Relación entre el PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Resumen de la evaluación de la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN موجز تنفيذي لتقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito participaron en esas consultas. UN وشارك في تلك المشاورات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Para ello han recibido ayuda de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. UN وقد ساعدهما في ذلك مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام.
    El PNUD y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios han patrocinado a candidatas del exterior para la evaluación. UN وقام البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية برعاية مرشحات خارجيات بغرض إجراء التقييم.
    En sus actividades a nivel de terreno la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito coopera con el PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN أما في الأنشطة الميدانية، فيتعاون المكتب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    También se convino en que el UNFPA siguiera utilizando los servicios del PNUD y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre una base reembolsable para realizar las investigaciones. UN كما تم الاتفاق على أن يواصل الصندوق الاستفادة من خدمات البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في إجراء التحقيقات، على أن يسدد تكاليف هذه الخدمات.
    Es esencial mejorar la comunicación entre el PNUD y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para afianzar la coordinación por grupos temáticos desde las primeras etapas de las actividades de recuperación. UN وأثبت تحسين الاتصال بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أهميته البالغة في تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    La programación conjunta ya se ha iniciado, en particular con el PNUD y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. UN وشُرع بالفعل في برامج مشتركة، لا سيما مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام.
    El informe va acompañado de las respuestas de la administración del PNUD y la Oficina de Evaluación Independiente. UN وترفق بهذا التقرير الردود الواردة من إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب التقييم المستقل.
    En consecuencia la Oficina inició dos evaluaciones estratégicas, una sobre refugiados y personas internamente desplazadas y la otra sobre la relación entre el PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN ونتيجة لذلك، أجرى المكتب تقييمين استراتيجيين: أحدهما عن اللاجئين والمشردين داخليا، والآخر عن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    1. Reafirma su decisión 2002/2, relativa a la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN 1 - يعيد تأكيد مقرره 2002/2 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    1. Reafirma su decisión 2002/2, relativa a la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN 1 - يؤكد من جديد مقرره 2002/2 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    1. Reafirma su decisión 2002/2, relativa a la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN 1 - يعيد تأكيد مقرره 2002/2 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Los arreglos de trabajo concertados con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos se revisaron para generar más economías en los gastos. UN وسعياً وراء تحقيق فعالية التكاليف نُقحت ترتيبات الخدمات المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En 2011, el PNUD, la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colaboraron con otros asociados para dar término al análisis de las buenas prácticas y las experiencias derivadas de las transiciones. UN وفي عام 2011، تعاون البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق العمليات الإنمائية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع شركاء آخرين من أجل الانتهاء من تحليل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من الأوضاع الانتقالية.
    El Administrador desea señalar a la atención de la Junta Ejecutiva que la evaluación de la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos se pondrá a disposición de los miembros de la Junta en español, francés e inglés. UN 1 - يود مدير البرنامج أن يوجه انتباه المجلس التنفيذي إلى أن تقييم العلاقة بين برامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيتاح لأعضاء المجلس بالاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    2000/22 Informe sobre la evaluación de la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: examen conjunto de las recomendaciones UN 2000/22 تقرير مرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: الاستعراض المشترك للتوصيات
    En el curso del examen de estos temas, la Comisión se entrevistó con representantes del PNUD y de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (OSPNU) que le proporcionaron información adicional y documentación complementaria. UN والتقت اللجنة، خلال نظرها في هذه اﻷمور، مع ممثلي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب خدمات المشاريع التابــع لﻷمم المتحدة، حيث قدمـوا معلومات إضافيـة ووثائق تكميلية لاستعراضها من جانب اللجنة.
    Relación entre el PNUD y la UNOPS Tema 7. Auditoría y supervisión internas UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para proyectos UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more