"الإيرادات الفعلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los ingresos efectivos
        
    • los ingresos reales
        
    • efectivas de ingresos
        
    • los ingresos efectivamente
        
    • entradas reales
        
    • de los ingresos realmente recaudados
        
    • total A Ingresos
        
    • ingresos devengados
        
    • ingresos efectivamente percibidos
        
    • ingresos reales de
        
    • ingresos recibidos
        
    los ingresos efectivos obtenidos por la APIC en los ejercicios económicos de 1991 y 1992 se han deducido de los ingresos proyectados para esos años, obteniéndose así la cifra reclamada. UN وتم خصم الإيرادات الفعلية التي حصلت عليها الهيئة العامة للمعلومات المدنية في السنتين الماليتين 1991 و1992 من الإيرادات المسقطة لهاتين السنتين للوصول إلى المبلغ المطالب به.
    Este cálculo incluye los ingresos efectivos en concepto de dividendos e intereses además de las pérdidas y ganancias de capital realizadas. UN ويشمل الحساب الإيرادات الفعلية الواردة من الأرباح والفوائد بالإضافة إلى المكاسب الرأسمالية المتحققة والخسائر.
    los ingresos efectivos registrados hasta la fecha figuran en la sección B del proyecto de resolución contenido en el anexo. UN وتعرض الإيرادات الفعلية المسجلة حتى الآن في الجزء باء من مشروع القرار المتضمن في المرفق.
    Sin embargo, los ingresos reales en 2001 ascendieron a sólo 47,2 millones de dólares, o sea, 9,6 millones de dólares menos que los ingresos proyectados. UN غير أن الإيرادات الفعلية لعام 2001 لم تبلغ سوى 47.2 مليون دولار أو أقل من الإيرادات المتوقعة بمبلغ 9.6 ملايين دولار.
    Al final del año, esos ingresos se eliminan para mostrar los ingresos reales reconocidos. UN وفي نهاية العام، شُطبت هذه الإيرادات لإظهار الإيرادات الفعلية المعترف بها محاسبيا.
    Este cálculo incluye los ingresos efectivos en concepto de dividendos e intereses además de las pérdidas y ganancias de capital realizadas. UN وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المحققة من الأرباح والفوائد بالإضافة إلى ما تحقق من مكاسب رأسمالية وخسائر.
    La Secretaria Ejecutiva aprobará los gastos sobre la base de los ingresos efectivos. UN وسوف يقر الأمين التنفيذي هذه النفقات بالاستناد إلى الإيرادات الفعلية.
    Ese cálculo incluye los ingresos efectivos en concepto de dividendos e intereses y las pérdidas y ganancias de capital registradas. UN ويشمل أسلوب الحساب أيضا الإيرادات الفعلية المقبوضة عن الأرباح والفوائد فضلا عن الأرباح والخسائر الرأسمالية.
    los ingresos efectivos por concepto de intereses del período han sido de 95,9 millones de dólares, con un saldo medio diario de 2.030 millones UN وبلغت الإيرادات الفعلية للفوائد لهذه الفترة 95.9 مليون دولار استنادا إلى رصيد بلغ متوسطه اليومي 2.03 بليون دولار
    Ese cálculo incluye los ingresos efectivos en concepto de dividendos e intereses y las pérdidas y ganancias de capital registradas. UN وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب رأسمالية وخسائر.
    los ingresos efectivos por concepto de intereses durante el período fueron de 116,5 millones de dólares, con un saldo medio diario de 2.470 millones de dólares UN وبلغت الإيرادات الفعلية للفوائد لهذه الفترة 116.5 مليون دولار استنادا إلى رصيد بلغ متوسطه اليومي 2.47 بليون دولار
    Al final del ejercicio, esos ingresos se eliminan para mostrar los ingresos reales reconocidos. UN وفي نهاية العام، تشطب هذه الإيرادات لإظهار الإيرادات الفعلية المعترف بها محاسبيا.
    En el anexo II también figura la diferencia entre los ingresos por proyectos previstos y los ingresos reales de los últimos cinco años. UN ويتبين من المرفق الثاني أيضا الفرق بين الإيرادات الفعلية والمتوقعة للمشاريع للسنوات الخمس الماضية.
    los ingresos reales ascienden a 324,4 millones de dólares, es decir, 93 millones de dólares menos de lo previsto. UN وبلغت الإيرادات الفعلية 324.4 مليون دولار، أي بنقص قدره 93 مليون دولار.
    Las partidas del programa tendrán que enjuagar cualquier déficit de los ingresos reales respecto del objetivo de recursos ordinarios acordado. UN ولذا لا بد من أن تتحمل البنود البرنامجية أي نقص في الإيرادات الفعلية إزاء هدف الموارد العادية المتفق عليه.
    Los presupuestos no indican los ingresos reales, que generalmente han resultado ser muy inferiores. UN ولا تشير الميزانيات إلى الإيرادات الفعلية التي تبين أنها كانت أقل بكثير عموما.
    Es importante tener en cuenta que todas las cifras correspondientes a 2004 son provisionales y están sujetas a modificación cuando se confirmen las cifras efectivas de ingresos correspondientes a ese año. UN ومن الأهمية أن يوضع في الاعتبار أن جميع الأرقام المتعلقة بالعام 2004 هي أرقام مؤقتة وخاضعة للتعديل لدى ورود معلومات تؤكد أرقام الإيرادات الفعلية لهذا العام.
    Basándose en las cuentas de la KPC y en los documentos que las acompañan, el Grupo ha verificado que esa deducción es reflejo exacto de los ingresos efectivamente obtenidos por la KPC en concepto de ventas de petróleo crudo durante ese período. UN واستناداً إلى حسابات المؤسسة والمستندات التي أعدت على أساسها، تحقق الفريق من أن المبلغ المطروح يعكس بدقة حجم الإيرادات الفعلية التي حققتها المؤسسة من مبيعات النفط الخام خلال الفترة المذكورة.
    Estas entradas se calcularon en función de las entradas reales correspondientes a los siete primeros meses de 1990, prorrateadas con respecto al resto de la duración del contrato. UN وقد حسبت الإيرادات المتوقعة على أساس الإيرادات الفعلية عن الأشهر السبعة الأولى من عام 1990، مع احتساب إيرادات متناسبة بالنسبة للفترة المتبقية من العقد.
    La Junta recomienda que, hasta que el monto de la reserva operacional vuelva a alcanzar al menos 50 millones de dólares, el FNUAP funcione mediante un régimen de financiación completa durante el bienio, limitando las asignaciones de gastos al nivel de los ingresos realmente recaudados. UN ويوصي المجلس بضرورة أن يعمل الصندوق، حتى يعاد الاحتياطي التشغيلي إلى 50 مليون دولار على الأقل، على أساس تمويل كامل خلال فترة السنتين، بتحديد مخصصات النفقات في مستوى الإيرادات الفعلية.
    total A Ingresos UN الإيرادات الفعلية
    ingresos devengados UN الإيرادات الفعلية
    ingresos efectivamente percibidos de los productos: UN الإيرادات الفعلية من منتجات النفط:
    Si esa cantidad se aplica a las cuentas de 1994, se obtiene un déficit de 6 millones de dólares porque los gastos fueron superiores a los ingresos reales de 1994. UN وإذا أدرج هذا المبلغ في حسابات ١٩٩٤، فإن نتيجة ذلك تكون عجزا قدره ٦ ملايين دولار في النفقات على أساس احتساب اﻹيرادات الفعلية في تلك السنة.
    ingresos recibidos para el bienio 2010-2011 UN الإيرادات الفعلية لفترة السنتين 2010-2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more