"الإيفواريين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Côte d ’ Ivoire
        
    • del país
        
    • de ese país
        
    • de Côte d
        
    • los ciudadanos
        
    • población
        
    Esta cuestión ya había sido objeto de controversia entre ciudadanos de Côte d ' Ivoire entre los que regían las mismas costumbres. UN وقد شكلت هذه المسألة موضوع جدال بين الإيفواريين المنتسبين لنفس الأعراف.
    Muchos habitantes de Côte d ' Ivoire prácticamente no habían oído hablar de él hasta que fue asesinado. UN ولم يسمع الكثير من الإيفواريين عنه حقيقة إلا عندما قُتل.
    La Misión ha destacado que numerosos habitantes de Côte d ' Ivoire tienen fe en la Organización mundial. UN وقد لاحظت البعثة أن عددا كبيرا من الإيفواريين يؤمنون بأهمية المنظمة العالمية.
    Se trata de una manifestación de la soberanía del Estado de elegir a los no nacionales que deseen adquirir la nacionalidad del país. UN فالأمر يتعلق بحق سيادي تمارسه الدولة في اختيار من تريد منحهم الجنسية من طالبيها من غير الرعايا الإيفواريين.
    La radio de la UNMIL también colaboró con la ONUCI para emitir programas en francés sobre iniciativas de reconciliación en Côte d ' Ivoire dirigidas a los refugiados de ese país que viven en los condados fronterizos de Liberia. UN وتعاونت إذاعة البعثة أيضا مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لبثِّ برامج باللغة الفرنسية بشأن مبادرات المصالحة في كوت ديفوار لفائدة اللاجئين الإيفواريين في المقاطعات الحدودية الليبرية.
    Carta dirigida a los ciudadanos de Côte d ' Ivoire por el Excmo. Sr. Laurent Gbagbo, con ocasión del primer aniversario del estallido de la rebelión armada en el país UN الخطاب الذي وجهه فخامة السيد لوران غباغبو إلى الإيفواريين بمناسبة الذكرى الأولى لاندلاع التمرد المسلح في كوت ديفوار
    De hecho, esto creó contenciosos y sentimientos de injusticia entre los propietarios que no eran nacionales de Côte d ' Ivoire. UN فأحدث هذا الواقع نزاعات وأثار لدى المالكين غير الإيفواريين إحساسا بالظلم.
    Por otra parte, la tarjeta de residencia profundiza la diferencia de condición jurídica entre los nacionales de Côte d ' Ivoire y los extranjeros. UN ومن جهة أخرى، زادت بطاقة الإقامة من الفوارق بين الإيفواريين والأجانب في الوضع القانوني.
    No se ha resuelto casi ninguno de los problemas que impulsaron a los nacionales de Côte d ' Ivoire a aceptar el acuerdo de Marcoussis. UN فمعظم المشاكل التي جعلت الإيفواريين يقبلون باتفاق ماركوسي لم تُحل.
    Exhorto a unos y otros a superar los rumores cuyo objetivo es oponer a unos habitantes de Côte d ' Ivoire contra otros. UN وأدعو الجميع هنا إلى تجاوز الإشاعات التي ترمي إلى زرع بذور الخلاف بين الإيفواريين.
    En el norte, en el centro, en el oeste y en el este, los ciudadanos de Côte d ' Ivoire deben poder circular libremente por todo el territorio nacional. UN وينبغي تمكين الإيفواريين من التنقل في جميع أرجاء الإقليم الوطني، في الشمال والوسط والغرب والشرق.
    Nos damos cuenta de que esa es primordialmente la responsabilidad de la propia población de Côte d ' Ivoire. UN ونحن ندرك أن هذه، بالدرجة الأولى، مسؤولية الإيفواريين أنفسهم.
    El Grupo también visitó el campamento de tránsito de Nonah para refugiados de Côte d ' Ivoire en Guinea. UN وزار أيضا مخيَّم المرور العابر للاجئين الإيفواريين في نوناه بغينيا.
    Al ver que sus camaradas no volvían, los militares de Côte d ' Ivoire enviaron una segunda patrulla encabezada por un oficial. UN ولما تبين للجنود الإيفواريين أن رفاقهم لم يعودوا، أرسلوا دورية ثانية، بقيادة ضابط.
    Se acordó que continuaríamos nuestras consultas en Côte d ' Ivoire con los cinco principales líderes del país. UN واتُّفق في ذلك الحين على أننا سنواصل مشاوراتنا في كوت ديفوار مع القادة الإيفواريين الخمسة الرئيسيين.
    Considera que esos actos perjudican gravemente el clima de confianza, que debe restaurarse para fomentar el espíritu de reconciliación entre todos los habitantes del país. UN ويرى أن هذه الأعمال تضر إضرارا خطيرا بأجواء الثقة التي يلزم إحلالها من جديد لإشاعة روح المصالحة في صفوف جميع الإيفواريين.
    Además, en noviembre se desplegaron 45 oficiales de inmigración en el condado de Maryland, a raíz del estallido de hostilidades en Côte d ' Ivoire y la posterior afluencia de refugiados de ese país hacia Liberia. UN وإضافة إلى ذلك، تم إيفاد 45 موظفا من موظفي الهجرة إلى مقاطعة ميريلاند في تشرين الثاني/نوفمبر، وذلك في أعقاب اندلاع أعمال القتال في كوت ديفوار وما تلا ذلك من تدفق للاجئين الإيفواريين إلى ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more