"الائتلافات" - Translation from Arabic to Spanish

    • coaliciones
        
    • alianzas
        
    • coalición
        
    • combinaciones
        
    El énfasis en las coaliciones políticas e ideológicas ha cedido su lugar a un énfasis en las coaliciones económicas. UN والتأكيد على الائتلافات السياسية واﻷيديولوجية أفسح المجال أمام التأكيد على الائتلافات الاقتصادية.
    El proceso de Ottawa ha demostrado que hay circunstancias en que las coaliciones de países de ideas similares son capaces de reunir apoyo suficiente para establecer nuevas normas internacionales. UN وبرهنت عملية أوتاوا أن ثمة ظروفا تستطيع فيها الائتلافات التي تضم بلدانا متشابهة في التفكير، أن تحشد ما يكفي من التأييد ﻹرساء معايير دولية جديدة.
    El grupo facilita la participación de coaliciones nacionales para la Convención de los Derechos del Niño en unos 60 países. UN ويسهل الفريق مشاركة الائتلافات الوطنية المعنية باتفاقية حقوق الطفل في نحو ٦٠ بلدا.
    Se sabe actualmente que hay que establecer coaliciones y redes para apoyar el proceso de creación de consenso. UN وأصبح مفهوما اﻵن أنه لا بد من تكوين الائتلافات والشبكات للمساعدة في عملية بناء توافق اﻵراء.
    Puede recurrirse también a otro tipo de alianzas para la investigación como las que existen en América. UN كما يمكن أن تستخدم أيضا الائتلافات اﻷخرى القائمة في مجال البحوث مثل الشراكات المعمول بها في اﻷمريكيتين.
    Además, quizás el Estado desee prestar apoyo a la formación de una coalición de industrias de servicios vinculada con otras coaliciones del mismo tipo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قد تود الحكومات أن تؤيد تشكيل ائتلاف لصناعات الخدمات يتصل بغيره من الائتلافات المماثلة.
    coaliciones estratégicas con otras instituciones UN الائتلافات الاستراتيجية مع المنظمات اﻷخرى
    Su texto contiene una cláusula transitoria que prohíbe las coaliciones de fuerzas políticas en las elecciones legislativas de 1998. UN ويتضمن مشروع القانون هذا حكماً انتقالياً يحظر الائتلافات السياسية في الانتخابات التشريعية لعام ٨٩٩١.
    Continúa trabajando con coaliciones nacionales para prestar asistencia a las personas sin hogar, establecer bancos de alimentos y proporcionar vivienda a quienes carecen de ella. UN ويواصل جهوده للعمل مع الائتلافات الوطنية لمساعدة المشردين وإقامة بنوك لﻷغذية وتوفير المساكن للمشردين.
    Todos los colaboradores pueden beneficiarse de estas coaliciones porque, por conducto de la cooperación, cada uno de ellos logra lo que ninguno habría alcanzado por sí solo. UN وفي هذه الائتلافات بإمكان جميع الشركاء الاستفادة ، لأن كلا منهم يحقق عن طريق التعاون ما لا يستطيع أن يحققه بمفرده.
    Sigue esforzándose por trabajar con las coaliciones nacionales para prestar asistencia a las personas sin hogar, proporcionarles vivienda y crear bancos de alimentos. UN ويواصل جهوده للعمل مع الائتلافات الوطنية لمساعدة المشردين وإقامة بنوك للأغذية وتوفير المساكن للمشردين.
    coaliciones que han presentado declaraciones en la serie de sesiones de alto nivel UN الائتلافات التي ستقدم بيانات في الجزء الرفيع المستوى
    Sigue cooperando con coaliciones nacionales para crear bancos de alimentos y proporcionar vivienda a las personas sin hogar. UN ويواصل جهوده للعمل مع الائتلافات الوطنية لمساعدة المشردين وإقامة بنوك للأغذية وتوفير المساكن للمشردين.
    Por lo tanto, ahora se debe admitir a bordo junto con los asociados a las coaliciones empresariales. UN وعليه، لا بد أن تنضم الائتلافات التجارية الآن كشركاء.
    coaliciones que presentarán declaraciones en la serie de sesiones de alto nivel UN الائتلافات التي ستقدم بيانات في الجزء الرفيع المستوى
    También le preocupa que algunos de esos partidos estén incorporándose a los gobiernos como miembros menores de las coaliciones gobernantes junto con los grandes partidos tradicionales. UN كما أعرب عن قلقه لأن بعض هذه الأحزاب تصل إلى الحكم بالقيام بدور صغار الأعضاء في الائتلافات الحاكمة بجانب الأحزاب الرئيسية التقليدية.
    El Pakistán observó que la transición a la democracia ofrecía perspectivas halagüeñas y que el proceso de forja de coaliciones había concluido. UN وأشارت باكستان إلى أن الانتقالَ إلى الديمقراطية بشيرُ خير وأن عملية إقامة الائتلافات قد استُكمِلت.
    Alentará la formación de coaliciones y la cooperación en todo el sistema para lograr los objetivos de la Estrategia y ampliar el apoyo político a todos los niveles. UN كما ستشجع بناء الائتلافات والتعاون على نطاق المنظومة لتحقيق أهداف الاستراتيجية وتعزيز الدعم السياسي على جميع المستويات.
    Participación de alianzas locales en todas las etapas de la formulación de políticas y programas. UN إشراك الائتلافات المحلية في جميع مراحل صياغة السياسات ووضع البرامج.
    B. Sinergias y fomento de la coalición 31 - 35 9 UN باء- أوجه التآزر وبناء الائتلافات 31-35 9
    Las instituciones existentes en los países podían facilitar estas combinaciones. UN وتستطيع المؤسسات القائمة في البلدان أن تلعب دوراً في تسهيل تلك الائتلافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more