Una Coalición para la democracia es buena para América. | UN | إن الائتلاف من أجل الديمقراطية أمر مفيد ﻷمريكا. |
El sector privado debe tener también un papel mayor en esta Coalición para activar el Programa de Acción. | UN | وعلى القطاع الخاص كذلك أن يقوم بــــدور أكبر في هذا الائتلاف من أجل تنفيذ برنامج العمل. |
Coalición en favor de la Corte Penal Internacional: Foro relativo a la selección de candidatos para la Corte Penal Internacional | UN | الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: منتدى المرشحين لشغل مناصب القضاء في المحكمة الجنائية الدولية |
Coalición en favor de la Corte Penal Internacional: Foro relativo a la selección de candidatos para la Corte Penal Internacional | UN | الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: منتدى المرشحين لشغل مناصب القضاء في المحكمة الجنائية الدولية |
Coalición a favor de una Corte Penal Internacional (reunión informativa sobre cuestiones relativas a la Asamblea de los Estados Partes) | UN | الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية (إحاطة بشأن المسائل المتصلة بجمعية الدول الأطراف) |
Los días 3 y 4 de febrero de 2000, el Banco Mundial creó una asociación internacional llamada ProVention Consortium con el fin de reducir los costos humanos y económicos de los desastres naturales en el mundo en desarrollo. | UN | 61 - واستهل البنك الدولي في 3 و 4 شباط/فبراير 2000، شراكة دولية هي " الائتلاف من أجل الوقاية " ، بهدف الحد من التكاليف الإنسانية والاقتصادية للكوارث الطبيعية في العالم النامي. |
Observatorio Mexicano de la Crisis ODHIKAR - Coalition for Human Rights | UN | منظمة بنغلاديش لحقوق الانسان: الائتلاف من أجل حقوق الإنسان |
Presta apoyo a la Corte Penal Internacional y a las distintas organizaciones relacionadas con ella, como por ejemplo la Coalición por la Corte Penal Internacional. | UN | ونحن نساند المحكمة الجنائية الدولية ومختلف المنظمات الداعمة لها، من قبيل الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية. |
Subrayó por otra parte la dimensión fecunda del concepto de Coalición para fomentar el diálogo entre las culturas y las religiones, única respuesta duradera al antagonismo racial, étnico y religioso. | UN | وشدد من جهة أخرى على البعد الثّري في مفهوم الائتلاف من أجل تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان، بوصفه العلاج المستدام الوحيد ضد العداء العرقي والإثني والديني. |
A fin de alentar los esfuerzos de la sociedad civil al respecto, Austria hace contribuciones sustanciales a la Coalición para la Corte Penal Internacional. | UN | وتشجيعا للجهود التي يبذلها المجتمع المدني بهذا الشأن، تقدّم النمسا سنويا مساهمة كبيرة إلى الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية. |
La Coalición para las Adolescentes se revitalizó en 2011 después de una evaluación de diagnóstico de sus miembros y del segmento social de las adolescentes. | UN | وقد أعيد إحياء الائتلاف من أجل المراهقات في عام 2011 بعد إجراء تقييم تشخيصي لأعضائه وللأوساط المعنية بالمراهقات. |
Suecia fue uno de los promotores de la Coalición para la Libertad en Internet, grupo dedicado a promover la libertad en Internet en todo el mundo. | UN | وكانت السويد من المبادرين إلى إنشاء الائتلاف من أجل حرية الاتصالات الشبكية، وهو مجموعة ملتزمة بالنهوض بحرية الإنترنت في جميع أنحاء العالم. |
Coalición en favor de la Corte Penal Internacional: Foro relativo a la selección de candidatos para la Corte Penal Internacional | UN | الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: منتدى المرشحين لشغل مناصب القضاء في المحكمة الجنائية الدولية |
La Acción Mundial de Parlamentarios ha colaborado estrechamente con los siguientes asociados que también han sido reconocidos como entidades consultivas ante las Naciones Unidas: la Coalición en favor de una Corte Penal Internacional, International Alert, la Academia Internacional de la Paz, PathFinder International, Population Action International y el Consejo de Población. | UN | وقد عملت المنظمة في تعاون مع الأطراف التالية التي تتمتع هي الأخرى بمركز استشاري لدى الأمم المتحدة: الائتلاف من أجل محكمة جنائية دولية، ومنظمة الأشعار الدولية، وأكاديمية السلام الدولية، ومنظمة الرائد الدولية، والمنظمة الدولية للعمل في مجال السكان، ومجلس السكان. |
Coalición en favor de una Corte Penal Internacional: reuniones entre organizaciones gubernamentales y no gubernamentales sobre situaciones que tiene ante sí la Corte Penal Internacional (organizada por la Misión Permanente de Liechtenstein) | UN | الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن الحالات المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية (تنظمه البعثة الدائمة لليختنشتاين) |
Coalición a favor de una Corte Penal Internacional (reunión informativa sobre cuestiones relativas a la Asamblea de los Estados Partes) | UN | الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية (إحاطة بشأن المسائل المتصلة بجمعية الدول الأطراف) |
Coalición a favor de una Corte Penal Internacional (reunión informativa sobre cuestiones relativas a la Asamblea de los Estados Partes) | UN | الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية (إحاطة بشأن المسائل المتصلة بجمعية الدول الأطراف) |
v) Seminarios para usuarios externos: participación en el ProVention Consortium y contribución a sus grupos de trabajo temáticos sobre prevención de desastres y gestión de los riesgos; | UN | ' 5` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛ |
Observatorio Mexicano de la Crisis ODHIKAR - Coalition for Human Rights | UN | منظمة بنغلاديش لحقوق الإنسان: الائتلاف من أجل حقوق الإنسان |
Para cumplir esos objetivos, invito a todos a formar un frente de hermandad, amistad y paz sostenible, que se sustente en el monoteísmo y la justicia, con el nombre de la Coalición por la Paz, a fin de evitar las incursiones y la arrogancia promoviendo la cultura del amor y la justicia. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف أدعو كل شخص إلى تشكيل جبهة للأخوة والصداقة والسلام المستدام، على أساس التوحيد والعدالة، باسم الائتلاف من أجل السلام، لمنع العدوان والصلف وللنهوض بثقافة المحبة والعدالة. |
Los miembros de la Coalición de Apoyo del Estado de Derecho regresaron a la Asamblea Nacional tras casi cinco semanas de boicoteo de las sesiones parlamentarias. | UN | وعاد عدد من أعضاء الائتلاف من أجل دعم سيادة القانون إلى الجمعية الوطنية بعد حوالي خمسة أسابيع من مقاطعة جلسات البرلمان. |