"الائتمانية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • crediticia al
        
    • crédito en
        
    • crediticia en
        
    • de crédito
        
    • crediticio en
        
    • crediticias en
        
    • crediticios en
        
    • y crédito de
        
    Inversiones de las cuentas mancomunadas por calificación crediticia al 31 de diciembre de 2011 UN استثمارات صناديق النقدية المشتركة حسب التصنيفات الائتمانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Inversiones de las cuentas mancomunadas por calificación crediticia al 31 de diciembre de 2011 UN استثمارات صندوقي النقدية المشتركين حسب التصنيفات الائتمانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    No se pudo alcanzar el objetivo de 3.300 empleos porque no se iniciaron actividades de crédito en Gaza y la Ribera Occidental debido a las condiciones de seguridad. UN ولم يتحقق هدف توفير 300 3 وظيفة نظرا لعدم بدء الأنشطة الائتمانية في غزة والضفة الغربية بسبب الوضع الأمني.
    En Kenya, las mujeres pueden acceder a un crédito en condiciones prácticamente iguales a las de los hombres. UN 134- يقوم حصول المرأة على التسهيلات الائتمانية في كينيا أساسا على نفس الشروط المتعلقة بالرجل.
    Préstamos y empréstitos locales y extranjeros, en función de su capacidad crediticia, en el marco de la política macroeconómica nacional, aprobados y garantizados por el Banco Central; UN ' 13` القروض والاستدانة المحلية والأجنبية وفقا للجدارة الائتمانية في إطار سياسة الاقتصاد الكلي القومية، التي يعتمدها ويضمنها البنك المركزي؛
    Las políticas implementadas a partir de 1989 han permitido que El Salvador fortalezca su calidad de sujeto de crédito con la comunidad financiera internacional. UN وأتاحت السياسات التي نفذت اعتبارا من عام ١٩٨٩ أن تعزز السلفادور جدارتها الائتمانية في نظر المجتمع المالي الدولي.
    Observó que la IASB había publicado propuestas relativas a la cesación del reconocimiento, la medición del valor razonable y el riesgo crediticio en la medición de las obligaciones. UN وأشار إلى أن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية نشر اقتراحات تتصل بالاستبعاد، وقياس القيمة العادلة والمخاطر الائتمانية في قياس المسؤولية.
    Inversiones de la cuenta mancomunada principal por calificación crediticia al 31 de diciembre de 2013 UN استثمارات صندوق النقدية المشترك الرئيسي حسب التصنيفات الائتمانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Inversiones de la cuenta mancomunada principal por calificación crediticia al 31 de diciembre de 2013 UN استثمارات صندوق النقدية المشترك الرئيسي حسب التصنيفات الائتمانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Inversiones de las cuentas mancomunadas por calificación crediticia al 31 de diciembre de 2013 UN استثمارات صندوقي النقدية المشتركين حسب التصنيفات الائتمانية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    Inversiones de la cuenta mancomunada principal por calificación crediticia al 31 de diciembre de 2013 UN استثمارات صندوق النقدية المشترك الرئيسي حسب التصنيفات الائتمانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Inversiones de las cuentas mancomunadas por calificación crediticia al 31 de diciembre de 2013 UN استثمارات صندوقي النقدية المشترَكين حسب التصنيفات الائتمانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    No deberías dejar los datos de tu tarjeta de crédito en el disco duro. Open Subtitles عليك ان لا تترك فعلا معلومات بطاقتك الائتمانية في جهاز الكمبيوتر
    Gale Mercer hizo una compra con tarjeta de crédito en la librería de Albert Franks. Open Subtitles جيل ميرسر قامت بشراء عبر بطاقتها الائتمانية في متجر الكتب الذي يملكه البرت فرانكس
    Sean Taylor usó su tarjeta de crédito en un gimnasio cerca de centro de convenciones. Open Subtitles شون تايلور استخدم بطاقته الائتمانية في ناد رياضي قرب مركز المؤتمرات
    El Colombiano que dejó su tarjeta de crédito en el club de striptease en Toronto nos había estado rastreando. Open Subtitles الرجل الكولومبي الذي ترك بطاقته الائتمانية في ناد التعري بتورونتو، تتبعنا
    En ese contexto, también es importante destacar el papel de las agencias de calificación crediticia en la arquitectura financiera internacional y se encuentran en examen algunas propuestas de reforma. UN ومن المهم في هذا السياق أن يجري التأكيد على الدور الذي تقوم به وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في الهيكل المالي الدولي وقال إن ثمة مقترحات إصلاحية في هذا الشأن توجد الآن قيد المناقشة.
    Dado que un número cada vez mayor de países en desarrollo ha obtenido una calificación crediticia, el debate sobre la función de los organismos de calificación crediticia en la arquitectura financiera mundial ha adquirido mayor importancia a lo largo del tiempo. UN ونظرا لحصول عدد متزايد من البلدان النامية على تقدير الجدارة الائتمانية، فإن المناقشة المتعلقة بدور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في المنظومة المالية العالمية قد اكتسبت أهمية على مر الزمن.
    Preocupa profundamente a Sudáfrica el papel distorsionador que desempeñan las agencias de calificación crediticia, y, por consiguiente, acogió con beneplácito el reciente debate temático sobre " el papel de las agencias de calificación crediticia en el sistema financiero internacional " . UN ويساور جنوب أفريقيا قلق بالغ إزاء الدور المشوه للحقيقة الذي تقوم به وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في النظام المالي الدولي.
    Sin embargo, más mujeres que hombres utilizan los planes de crédito. UN وبالرغم من ذلك فإن نسبة النساء المستفيدات من المشاريع المالية الائتمانية في الريف أكبر من نسبة الرجال.
    La exposición máxima al riesgo crediticio en la fecha de presentación de la información es el valor en libros de cada clase de cuenta por cobrar indicada anteriormente. UN 96 - والحد الأقصى للتعرض للمخاطر الائتمانية في تاريخ إعداد التقرير هو القيمة الدفترية لكل فئة من فئات الحسابات المستحقة القبض المذكورة أعلاه.
    La Asociación financiera de mujeres de Gambia (GAWFA), la Asociación nacional de cooperativas de ahorro y crédito de Gambia y las Asociaciones de ahorro y crédito de las aldeas se han convertido en agentes fundamentales en materia de microcrédito. UN وقد برزت رابطة المرأة الغامبية للتمويل والرابطة الوطنية للاتحادات الائتمانية في غامبيا والمؤسسات القروية للادخار والائتمان بوصفها جهات فاعلة رئيسية في مجال الائتمان البالغ الصغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more