No están previstos más enjuiciamientos ante la Sala de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | ولا يتوقع إجراء المزيد من المحاكمات في الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Los seis magistrados de la Sala de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda fueron elegidos por la Asamblea General el 24 de mayo de 1995. | UN | انتخبت الجمعية العامة في ٤٢ أيار/مايو ١٩٩٥ القضاة الستة للدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Un efecto indirecto de ello es que los magistrados de las Salas de Primera Instancia del Tribunal pueden, de conformidad con lo dispuesto en el Estatuto, pronunciarse sobre los recursos de apelación de los fallos de las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | ومن الآثار العرضية لذلك أن قضاة الدائرة الابتدائية لتلك المحكمة قد يجلسون، بموجب أحكام نظامها الأساسي، للنظر في طعون تتعلق بأحكام الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Presidenta Desde que se inició el primer proceso en 1997, las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda han dictado ocho sentencias en relación con nueve acusados. | UN | منذ أن بدأت المحاكمة الأولى في عام 1997، أصدرت الدوائر الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ثمانية أحكام تتعلق بتسعة من المتهمين. |
La decisión de la Sala de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la causa Furundzija reviste especial interés a este respecto. | UN | ويعد القرار الصادر عن الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية فورونزييا ذا أهمية خاصة في هذا الصدد. |
La tercera de las medidas que se proponen consistiría en aumentar el número de miembros de las Salas de Apelaciones del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, a las que se añadirían dos nuevos magistrados procedentes de las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | أما الإجراء الثالث المقترح فيتمثل في أن يضاف لدائرتي الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قاضيان إضافيان يجلسان للقضاء حاليا في الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda están integradas por nueve magistrados permanentes y cuatro magistrados ad lítem, con sede en Arusha (República Unida de Tanzanía). | UN | 23 - تتكون الدوائر الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من تسعة قضاة دائمين وأربعة قضاة مخصصين في أروشا بجمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Con profunda decepción y asombro, he conocido el fallo emitido el 27 de septiembre de 2007 por la Sala de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | لقد علمت بمزيد من الدهشة وخيبة الأمل بالحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 27 أيلول/سبتمبر 2007. |
Se puede encontrar un apoyo autorizado a esta tesis en el fallo de 2000 de una de las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la causa Blaškić. | UN | 46 - ويمكن الرجوع إلى رأي وازن بشأن هذا الطرح في الحكم الصادر في عام 2000 عن الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بشأن قضية بلاسكيتش. |
La primera cuestión se refiere a la necesidad de asignar a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda a la Sala de Apelaciones, una vez que hayan concluido su labor en primera instancia, a fin de acelerar la labor de la Sala de Apelaciones. | UN | تتعلق المسألة الأولى بضرورة نقل أربعة من قضاة الدائرة الابتدائية الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وأربعة من قضاة الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف عند انتهاء عملهم المتعلق بالمحاكمات بغية تسريع عمل دائرة الاستئناف. |
Las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda están integradas actualmente por siete magistrados permanentes y 11 magistrados ad lítem, con sede en Arusha (República Unida de Tanzanía). | UN | 30 - تتألف الدوائر الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، حاليا من سبعة قضاة دائمين للدائرة الابتدائية وأحد عشر قاضيا مخصصا. |
La primera cuestión se refiere a la necesidad de asignar a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia del Tribuna Internacional para la ex Yugoslavia y a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda a la Sala de Apelaciones, una vez hayan concluido su labor en primera instancia, a fin de acelerar la labor de la Sala de Apelaciones. | UN | تتعلق المسألة الأولى بضرورة نقل أربعة من قضاة الدائرة الابتدائية الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وأربعة من قضاة الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف عند انتهاء عملهم المتعلق بالمحاكمات بغية تسريع عمل دائرة الاستئناف. |
Calendario previsto de juicios de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda durante el bienio 2010-2011 | UN | الجدول الزمني المتوقع للقضايا المعروضة أمام الدوائر الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في فترة السنتين 2010-2011 |
Como señaló la Sala de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, " el poder de los medios de comunicación de crear o destruir valores humanos fundamentales entraña una gran responsabilidad. | UN | فكما ذكرت الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فإن " قدرة الإعلام على خلق وتدمير القيم الإنسانية الأساسية تنطوي على مسؤولية كبيرة. |
Las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda están integradas actualmente por 5 magistrados permanentes y 11 magistrados ad litem, con sede en Arusha (República Unida de Tanzanía). | UN | 28 - تتألف الدوائر الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، حاليا من 5 قضاة دائمين و 11 قاضيا مخصصا. |
La Sala de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional dictó el 29 de noviembre de 2012 un fallo en que sobreseyó a todos los acusados de seis de los cargos. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية حكما في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 برأت فيه جميع المتهمين من ست تهم واردة في لائحة الاتهام. |
Las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda están integradas actualmente por 1 magistrado ad litem, con sede en Arusha, que actúa como Presidente del Tribunal y magistrado de guardia para la Subdivisión de Arusha del Mecanismo Residual. | UN | 17 - تتألف الدوائر الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الوقت الحالي من قاض مخصص في أروشا، الذي يعمل بوصفه رئيس المحكمة، وقاض مناوب لفرع آلية تصريف الأعمال المتبقية في أروشا. |
Una sala de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda declaró culpable al Sr. Ngirabatware, antiguo Ministro de Planificación de Rwanda, de genocidio, instigación directa y pública a cometer genocidio y violación como crimen de lesa humanidad y lo condenó a 35 años de cárcel. | UN | وكانت الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد أدانت السيد نغيراباتواري، وزير التخطيط الأسبق في رواندا، بتهم الإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والاغتصاب كجريمة ضد الإنسانية، وحكمت عليه بالسجن لمدة 35 عاما. |