El Gobierno ha decidido introducir la enseñanza primaria gratuita y obligatoria durante el período que abarca el Noveno Plan. | UN | وقد قررت الحكومة إتاحة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي أثناء فترة تنفيذ الخطة التاسعة. |
A ese respecto, la anterior Relatora Especial dedicó gran parte de su labor a promover y garantizar una educación primaria gratuita y obligatoria. | UN | وفي هذا الصدد، ركزت المقررة الخاصة السابقة أعمالها بوجه خاص على تعزيز وضمان التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
Artículo 14: Enseñanza primaria gratuita y obligatoria 643 133 | UN | المادة 14: التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي 643 135 |
Pese a las obligaciones asumidas de conformidad con el artículo 14, varios Estados Partes no han redactado ni aplicado un plan de acción para la enseñanza primaria obligatoria y gratuita. | UN | وعلى الرغم من الالتزامات التي تم التعهد بها وفقاً للمادة 14، لم يقم عدد من الدول الأطراف بصياغة أو تنفيذ خطة عمل للتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
Tiene por objetivo garantizar la educación primaria gratuita y obligatoria a todos los niños, sobre todo a las niñas, para el año 2015. | UN | وتهدف الخطة إلى كفالة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال، وخاصة الفتيات، بحلول عام 2015. |
En 2003, mi Gobierno estableció la enseñanza primaria gratuita y obligatoria, que abarca ocho años de educación universal. | UN | ففي عام 2003 أدخلت حكومتي التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي الذي يشمل ثماني سنوات من التعليم العام. |
Asimismo, declaró que la Constitución de Namibia garantizaba la educación primaria gratuita y obligatoria. | UN | وذكر أيضا أن الدستور الناميبي يكفل التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
Esto complementa la educación primaria gratuita y obligatoria y el apoyo material proporcionado por el Gobierno a los indigentes y a otros grupos vulnerables. | UN | هذا يعزز التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والدعم المادي الذي توفره الحكومة للمعوزين والفئات الضعيفة الأخرى. |
Celebró las medidas en apoyo de la educación no discriminatoria y la política relativa a la educación primaria gratuita y obligatoria. | UN | وأشادت بالإجراءات الرامية إلى دعم سياسات التعليم الذي لا ينطوي على تمييز والتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
Alentó al Gobierno a seguir aplicando una política de educación primaria gratuita y obligatoria, y a intensificar sus esfuerzos para mejorar el funcionamiento del sistema de justicia. | UN | وشجعت الحكومة على مواصلة انتهاج سياسة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي وتكثيف جهودها لتحسين عمل نظام القضاء. |
331. La primera medida para garantizar el derecho a la educación es una enseñanza primaria gratuita y obligatoria. | UN | 331- والخطوة الأولى لضمان الحق في التعليم هي توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
El marco de acción incluye la enseñanza primaria gratuita y obligatoria, un 50% de mejoras en la alfabetización de los adultos antes de 2015, la eliminación de las diferencias de género en la educación primaria y secundaria para 2005 y la igualdad de género para 2015. | UN | ويتضمن إطار العمل التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي وتحقيق 50 في المائة من التقدم في إلمام الكبار بالقراءة والكتابة بحلول عام 2015. |
Otras medidas adoptadas por el Gobierno son la introducción de la educación primaria gratuita y obligatoria y el reconocimiento del papel central desempeñado por las mujeres en el desarrollo. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التي اتخذتها الحكومة إدخال التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والاعتراف بالدور المحوري الذي تضطلع به المرأة في التنمية. |
El diálogo estuvo encaminado en concreto a alentar la incorporación de los derechos humanos en las políticas del Banco Mundial, con particular atención a la promoción, la garantía y el derecho a la enseñanza primaria gratuita y obligatoria. | UN | وكان الهدف المحدد لذلك الحوار هو التشجيع على تعميم حقوق الإنسان في سياسات البنك الدولي، والتركيز في ذلك على تعزيز الحقوق وضمانها والحق في التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
Animó además a que, en lugar de las políticas educativas que consideran la educación como un bien y servicio económico, se diera paso a aquellas que reconocen la educación como un derecho, y volvió a insistir en el derecho a la enseñanza primaria gratuita y obligatoria. | UN | وشجع كذلك على التحول من سياسات التعليم التي تنظر إلى التعليم بوصفه منفعة اقتصادية وخدمة لأولئك الذين يسلمون بالحق في التعليم، وأكد من جديد الحق في التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas inmediatas para garantizar el acceso no discriminatorio de todos los niños a la enseñanza primaria gratuita y obligatoria. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لكفالة حصول جميع الأطفال دون تمييز على التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
304. Este artículo no se aplica a la Isla de Man, pues en la actualidad toda la población tiene acceso a la enseñanza primaria obligatoria y gratuita. | UN | لا تتعلق هذه المادة بجزيرة مان حيث يتاح للجميع حاليا التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, dé información precisa sobre las medidas adoptadas para proporcionar enseñanza primaria obligatoria y gratuita a todos los niños. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات دقيقة في تقريرها الدوري القادم عن التدابير المتخذة لتحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال. |
El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, dé información precisa sobre las medidas adoptadas para proporcionar enseñanza primaria obligatoria y gratuita a todos los niños. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات دقيقة في تقريرها الدوري القادم عن التدابير المتخذة لتحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال. |
Intensificar sus esfuerzos por ofrecer enseñanza primaria libre y obligatoria. | UN | تعزيز جهودها الرامية إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
335. Como se señala en los párrafos 449 a 451 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto, se ha conseguido casi en su totalidad que la enseñanza primaria sea gratuita y obligatoria. | UN | 335- يكاد أن يكون قد تم بالكامل بلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي وذلك ، على النحو المشار إليه في الفقرات من 449 إلى 451 من التقرير الأولي عن العهد. |
El mandato de impartir educación primaria universal gratuita y obligatoria, que data del año anterior, fortalecerá el empeño por aplicar la Convención. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن فرض التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي في السنة الماضية سيكون من شأنه تعزيز الجهود التي تهدف إلى تنفيذ الاتفاقية. |