trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في الدعارة |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في الدعارة |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء |
Setenta y dos Estados Miembros informaron de la adopción de medidas para luchar contra la trata y la explotación de la prostitución. | UN | 500- وأفادت إثنتا وسبعون دولة من الدول الأعضاء عن اتخاذ تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء. |
- Proyecto de ley sobre la represión de la trata y la explotación de personas; | UN | - مشروع قانون " مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم " ؛ |
- Proyecto de ley " Programa general contra la trata y la explotación de personas " ; | UN | - مشروع قانون " برنامج التدابير الشامل لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم " ؛ |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء |
F. trata y explotación de la prostitución | UN | واو- الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء |
La República de Djibouti es Parte en la mayoría de los instrumentos internacionales para la protección de las mujeres y los niños y para la lucha contra la trata y la explotación de seres humanos. | UN | 218- جمهورية جيبوتي طرف في معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحماية النساء والأطفال وبمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم. |
Pregunta si desde que se presentó el informe se ha hecho algún plan relativo para tomar medidas legales con el fin de aumentar la protección, en particular habida cuenta de que los documentos de las Naciones Unidas y de las Convenciones que abordan esta cuestión siempre incluyen referencias a la trata y la explotación. | UN | وسألت عما إذا كانت أي خطط قد وضعت منذ إصدار التقرير لاستعمال التدابير القانونية لزيادة الحماية، وبخاصة أن وثائق الأمم المتحدة والاتفاقية التي تعالج هذه المسألة تتضمن على الدوام إشارات إلى الاتجار بالبشر واستغلالهم. |
- Decreto sobre la creación de una comisión interministerial sobre las cuestiones relacionadas con la represión de la trata y la explotación de personas. | UN | - مشروع " اللوائح الخاصة باللجنة المشتركة بين الهيئات والمعنية بمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم " . |
A fin de establecer las bases jurídicas y organizativas del sistema de lucha contra la trata y la explotación de personas, y de defensa a los derechos y libertades de las personas, en 2003 el Servicio de Seguridad Nacional propuso al Parlamento que considerase la posibilidad de introducir enmiendas y adiciones en el artículo 135 del Código Penal. | UN | وفي عام 2003 ومن أجل وضع الأسس القانونية والتنظيمية لنظام للقضاء على الاتجار بالبشر واستغلالهم ولحماية حقوق الأفراد وحرياتهم، قدم مجلس الأمن القومي مقترحا إلى البرلمان للنظر في مسألة تعديل واستكمال المادة 135 من القانون الجنائي. |
La ley establece disposiciones especiales para los niños, incluidos los casos de los menores no acompañados y de la pornografía infantil; además, dispone la creación del cargo de coordinador nacional y el establecimiento de un grupo multidisciplinario con la tarea de adoptar todas las medidas necesarias para luchar contra la trata y la explotación de los seres humanos y proteger a las víctimas. | UN | ويتضمن القانون أحكاماً خاصة بشأن الأطفال، بما في ذلك القصر غير المصحوبين واستغلال الأطفال في الأعمال الإباحية؛ وينص كذلك على إنشاء وظيفة منسق وطني وإنشاء فريق متعدد الاختصاصات ومهمته اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية الضحايا. |
36. Ley de lucha contra la trata y la explotación de seres humanos y de protección de las víctimas de 2007 [L.87(I)/2007]. | UN | 36- قانون مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية الضحايا، 2007 [القانون 87(I)/2007]. |
31. Al CRC le preocupaba que no existiera una estrategia nacional amplia para prevenir la trata y la explotación sexual, concretamente de niños. | UN | 31- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها من عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة لمنع الاتجار بالبشر واستغلالهم جنسياً، وتحديداً الأطفال(57). |