Situación de Tailandia en materia de trata y explotación de mujeres | UN | موقف تايلند بشأن الاتجار بالمرأة واستغلالها جنسياً |
Austria ha adoptado numerosas medidas para luchar contra la trata y explotación de mujeres a través de la prostitución. | UN | وقد اتخذت النمسا إجراءات عديدة لمكافحة الاتجار بالمرأة واستغلالها عن طريق البغاء. |
Medidas apropiadas, incluso de carácter legislativo, para suprimir todas las formas de trata de mujeres y explotación de la prostitución Medidas adoptadas | UN | التدابير الملائمة بما فيها التشريعات الرامية إلى القضاء على جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلالها لأغراض البغاء |
trata de mujeres y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها لأغراض البغاء |
iv) Programas de prevención de la trata y la explotación | UN | ' ٤ ' برامج منع الاتجار بالمرأة واستغلالها |
Además, la oradora pregunta si existe algún plan similar para impedir la trata y la explotación de mujeres. | UN | وسألت أيضا هل هناك خطة مماثلة لمنع الاتجار بالمرأة واستغلالها. |
la trata de personas y la explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها في الدعارة |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء |
Artículo 6: trata de mujeres y explotación de la prostitución | UN | المادة 6: الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء |
trata de mujeres y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها لأغراض البغاء |
2. trata de mujeres y explotación de la prostitución 38 | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها لأغراض الدعارة |
trata de mujeres y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها في الدعارة |
Entre los ejemplos de nuestra severa legislación contra la trata y la explotación de la mujer están los siguientes: | UN | ومن أمثلة تشريعاتنا المشددة ضد الاتجار بالمرأة واستغلالها: |
la trata y la explotación de la prostitución (artículo 6) | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء، المادة 6 |
El artículo 6 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer aborda la eliminación de la trata y la explotación de la mujer en general. | UN | وتعالج المادة 6 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مسألة مكافحة الاتجار بالمرأة واستغلالها بوجه عام. |
Indíquese si el Estado parte tiene previsto llevar a cabo un estudio para determinar el alcance, la amplitud y las causas de la trata de personas y la explotación de la prostitución, en particular de mujeres y niñas, incluso mediante la recopilación y el análisis de datos sobre la trata de personas y la explotación de la mujer a través de la prostitución. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء دراسة لبحث نطاق الاتجار بالبشر والبغاء القسري، لا سيما الاتجار بالنساء والفتيات وإكراههن على البغاء، ومدى انتشارهما وأسبابهما، وذلك بوسائل من بينها جمع وتحليل البيانات عن الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء. |
Se recomienda que se adopten medidas preventivas y punitivas para acabar con la trata de mujeres y la explotación sexual. | UN | من الضروري اتخاذ تدابير وقائية وعقابية محددة للتغلب على الاتجار بالمرأة واستغلالها الجنسي |
Aunque se han desplegado esfuerzos por hacer cumplir la Ley relativa a la lucha contra la trata de mujeres y su explotación mediante la prostitución, también se han producido algunos efectos negativos. | UN | وفي حين أنه يجري بذل جهود لتنفيذ قانون مكافحة الاتجار بالمرأة واستغلالها للبغاء، كان لهذه الجهود بعض النتائج السلبية. |