"الاتجاهات السائدة في مجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • tendencias de la
        
    • las tendencias en la
        
    • las tendencias de
        
    • tendencias del
        
    En el gráfico VIII pueden apreciarse las tendencias de la asistencia en materia de población procedente de los donantes privados citados a partir de 1990. UN ويبين الشكل الثامن الاتجاهات السائدة في مجال تقديم المساعدة السكانية من المانحين الخاصين الرئيسيين منذ عام ١٩٩٠.
    Gráfico X tendencias de la asistencia en materia de población por región de destino UN الشكل العاشر - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة السكانية حسب المنطقة المقصودة
    A. tendencias de la asistencia de los países donantes UN الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    No obstante, ese aumento es muy inferior a lo que cabría esperar según las tendencias en la educación y en el acceso al empleo estructurado. UN بيد أن هذه الزيادة تقل كثيرا عن الاتجاهات السائدة في مجال التعليم وسبل الوصول إلى العمالة النظامية.
    Un capítulo está dedicado a las políticas sociales y se centra en las tendencias en la salud, la educación, los mercados de trabajo y la protección social. UN وخصصت فصلا للسياسة الاجتماعية، مع التركيز على الاتجاهات السائدة في مجال الصحة والتعليم وأسواق العمل والحماية الاجتماعية.
    Aunque los datos de que se dispone para las tendencias del abastecimiento de agua potable son para fuentes " mejoradas " , el agua apta para el consumo también depende de la calidad de la fuente del agua. UN 11 - وفي حين أن البيانات المتاحة عن الاتجاهات السائدة في مجال توفير مياه الشرب تتعلق بالمصادر " المُحسَّنة " ، فإن مياه الشرب المأمونة تعتمد أيضا على نوعية المياه وهي في المصدر.
    B. tendencias de la asistencia multilateral consistente en donaciones UN الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة المتعددة اﻷطراف بالمنح
    tendencias de la asistencia internacional destinada a actividades de población, 1990 a 1996 UN ألف - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    Informe analítico sobre producción, distribución y uso sostenible de la energía: tendencias de la aplicación en el plano nacional UN التقرير التحليلي المتعلق بالإنتاج والتوزيع والاستقدام المستدام للطاقة: الاتجاهات السائدة في مجال التنفيذ على الصعيد الوطني
    A. tendencias de la asistencia de los países donantes UN ألف - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة المقدمة من البلدان المانحــة
    B. tendencias de la asistencia multilateral en forma de subsidio UN باء - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة المتعددة اﻷطراف بالمنح
    C. tendencias de la asistencia consistente en préstamos multilaterales UN جيم - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة المتعددة اﻷطراف بالقـروض
    Gráfico I tendencias de la asistencia internacional en materia de población, 1990-1995 UN الشكل اﻷول - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة الدولية في ميدان السكان، ١٩٩٠-١٩٩٥
    A. tendencias de la asistencia de los países donantes UN ألف - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    En el gráfico II se representan las tendencias de la asistencia bilateral en materia de población registradas desde 1990. UN ٩ - ويبين الشكل الثاني الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة الثنائية في ميدان السكان منذ عام ١٩٩٠.
    Si bien hay un reto permanente en lo que respecta a velar por que los fondos de la AOD para el sector forestal se utilicen con la mayor eficacia posible, ello es independiente de la cuestión de las tendencias en la financiación internacional del sector público. UN وفي حين يستمر التحدي المتمثل في ضمان استخدام أموال المساعدة اﻹنمائية الرسمية المخصصة لقطاع الغابات على أكفأ نحو ممكن، فإن هذا اﻷمر مستقل عن مسألة الاتجاهات السائدة في مجال التمويل من قبل القطاع العام الدولي.
    En los años posteriores a la Conferencia de Beijing, las tendencias en la participación de las mujeres en la administración local en Ghana han sido alentadoras, pero los niveles siguen siendo bajos. UN 82 - في مرحلة ما بعد مؤتمر بيجين، ما فتئت الاتجاهات السائدة في مجال مشاركة المرأة في شؤون الحكم المحلي بغانا تبعث على التشجيع، وإن كانت المستويات ذات الصلة لا تزال منخفضة.
    En particular, los Estados Miembros decidieron establecer un foro de alto nivel sobre la cooperación para el desarrollo, que se celebraría cada dos años con el fin de examinar las tendencias en la cooperación para el desarrollo, promover una mayor coherencia de las diversas actividades de desarrollo y fortalecer los vínculos entre la labor normativa y la labor operacional de la Organización. UN وعلى وجه التحديد، قررت الدول الأعضاء إنشاء منتدى رفيع المستوى للتعاون الإنمائي، ينعقد كل سنتين، بهدف استعراض الاتجاهات السائدة في مجال التعاون الإنمائي، والعمل على زيادة التناسق في مختلف المبادرات الإنمائية، والربط على نحو أفضل بين الأعمال المعيارية والأعمال التنفيذية التي تضطلع بها المنظمة.
    El Sr. Acevedo describió de manera general las tendencias de los servicios de microfinanciación de la región. UN 5 - وقدم السيد أسيفيدو عرضا عاما عن الاتجاهات السائدة في مجال خدمات التمويل المتناهي الصغر في المنطقة.
    tendencias del desempleo*, 1992-2005 UN 11-4 الاتجاهات السائدة في مجال البطالة*، 1992-2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more