"الاتحادي ومستوى الولايات" - Translation from Arabic to Spanish

    • federal y estatal
        
    • federal como estatal
        
    • federal y el estatal encargados de
        
    • federales y estatales
        
    • federal y de los Länder
        
    • federal y el de los Länder
        
    • federal como a nivel de los Estados
        
    • federal y los Länder
        
    El poder judicial, a nivel federal y estatal, corresponde a los tribunales. UN والسلطات القضائية على كل من المستوى الاتحادي ومستوى الولايات مناطة بالمحاكم.
    En consecuencia, se han establecido tribunales de la sharia a nivel federal y estatal. UN وبناء على ذلك، أنشئت محاكم شريعة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    46. Se había establecido un modelo institucional, a nivel federal y estatal, para proteger los derechos humanos en todo el país. UN 46- وقد وُضع نموذج مؤسسي على الصعيد الاتحادي ومستوى الولايات بهدف حماية حقوق الإنسان في جميع أنحاء البلد.
    Los Estados Unidos son parte en la Convención contra la Tortura, y la legislación estadounidense prohíbe la tortura tanto a nivel federal como estatal. UN والولايات المتحدة طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، ويحظر القانون الأمريكي التعذيب على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    El Comité recomienda asimismo que se amplíen las consultas sobre el proyecto de reforma a las organizaciones de la sociedad civil, especialmente aquellas concernidas con el tema migratorio, tanto a nivel federal como estatal y municipal. UN كما توصي اللجنة بتوسيع نطاق المشاورات المتعلقة بمشروع القانون لإشراك منظمات المجتمع المدني، ولا سيما تلك المعنية بقضايا الهجرة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات والبلديات.
    En cuanto a las instituciones del Estado, el Gobierno ha emprendido la creación de un poder judicial independiente con estructuras federales y estatales, que permitirá aplicar las disposiciones sobre derechos humanos de la Constitución y los pactos internacionales en que Etiopía es parte. UN وفيما يتعلق بمؤسسات الدولة، فقد اتخذت الحكومة خطوات لإقامة سلطة قضائية مستقلة ذات هياكل منظمة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات لكفالة تطبيق أحكام حقوق الإنسان المنصوص عليها في الدستور وفي العهدين الدوليين المنضمة إليهما إثيوبيا طرفا.
    Se ha reformado el artículo 4 de la Constitución para reconocer la composición pluricultural de la nación mexicana y se han llevado a cabo reformas legislativas a nivel federal y estatal para promover y proteger los derechos de las poblaciones indígenas. UN وقد تم تعديل المادة 4 من الدستور للاعتراف بتعدد ثقافات الأمة المكسيكية؛ كما تم تعديل نصوص أخرى مختلفة، على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات على حد سواء، بغرض تعزيز حقوق السكان الأصليين وحمايتها.
    La oradora pide al Gobierno que aclare sus intenciones y ofrezca garantías al respecto y agradecería también recibir datos adicionales sobre el procedimiento de presentación de proyectos de ley a nivel federal y estatal. UN وطلبت تقديم توضيح وتأكيدات لنوايا الحكومة في هذا الصدد كما طلبت ممتنة توفير مزيد من المعلومات بشأن إجراءات تقديم مشاريع التشريعات على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    Sin embargo, tendrá que tomar medidas drásticas para abordar la insuficiente coordinación entre los niveles federal y estatal con respecto a la violencia contra las mujeres y asignar a los sectores de la policía y la justicia una mayor responsabilidad. UN ولكنها بحاجة لأن تتخذ تدابير حاسمة لمجابهة التنسيق غير المتكافئ بين المستوى الاتحادي ومستوى الولايات فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، وجعل قطاعي الشرطة والعدالة أكثر استجابة.
    1. El poder judicial, a nivel federal y estatal, reside en los tribunales. UN السلطات القضائية ١- السلطات القضائية على كل من المستوى الاتحادي ومستوى الولايات مناطة بالمحاكم.
    Se trata de una tarea impostergable que requerirá la colaboración de los poderes legislativo y ejecutivo a nivel federal y estatal. UN فالأمر يتعلق بمهمة لا يمكن التأخر في تنفيذها وتتطلب تعاوناً من السلطتين التشريعية والتنفيذية على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    La Constitución y la legislación penal de su país a nivel federal y estatal prohíben métodos de ejecución que constituyen un castigo cruel e inusual. UN ويحظر دستور بلدها والقانون الجنائي على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات أساليب الإعدام التي تشكل عقوبة قاسية أو غير اعتيادية.
    82. El principal instrumento del Estado que trata de los delitos y las penas es el Código Penal of 2004, que se aplica a nivel federal y estatal. UN الجرائم والسجن ٨٢- الوثيقة الرئيسية للدولة، التي تتناول الجرائم والمعاقبة عليها، هي القانون الجنائي لعام ٢٠٠٤ الواجب التطبيق على كل من المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    Se informó a la OSSI de que el seguro de desempleo federal y estatal de 7,65% y 9,50% se aplica a los primeros 7.000 y 8.000 dólares ganados por los subcontratistas, respectivamente. UN وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن التأمين ضد البطالة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات البالغ 7.65 و 9.50 في المائة على التوالي يطبق على أول 000 7 دولار و 000 8 دولار يكسبهما مقاولو الأشغال الحرفية.
    Skanska propuso llamar a licitación para tarifas de mano de obra de los subcontratistas a fin de garantizar que no se excediera el límite máximo del seguro de desempleo federal y estatal. UN واقترحت شركة سكانسكا الدعوة إلى تقديم العطاءات لتكاليف اليد العاملة بصورة تنافسية من مقاولي الأشغال الحرفية لكفالة عدم تجاوز الحد الأقصى المفروض على التأمين ضد البطالة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    El Comité recomienda asimismo que se amplíe la consulta del proyecto de reforma a las organizaciones de la sociedad civil, especialmente aquellas concernidas con el tema migratorio, tanto a nivel federal como estatal y municipal. UN كما توصي اللجنة بتوسيع نطاق المشاورات المتعلقة بمشروع القانون لإشراك منظمات المجتمع المدني، ولا سيما تلك المعنية بقضايا الهجرة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات والبلديات.
    Tanto a nivel federal como estatal, existen tres poderes del Estado bien diferenciados: el ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN وتوجد على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات على السواء ثلاثة فروع متميزة للحكومة هي السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    184. De acuerdo con las directrices generales de la Estrategia Nacional Global, y a fin de cumplir los objetivos del Plan nacional de atención a la infancia en el Sudán, todos los mecanismos del Estado, tanto a nivel federal como estatal, se han puesto al servicio del desarrollo. UN 184- عملت الدولة في مجالات التنمية بآلياتها المتعددة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات لتحقيق أهداف الخطة القومية لرعاية الطفولة في السودان وفقاً لموجهات الاستراتيجية القومية الشاملة.
    10.2 Matrícula de las escuelas técnicas federales y estatales en 1993/1994-1997/1998 UN الجدول 10-2 القيد في الكليات التقنية على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات 1993/1994 - 1997/1998
    Al respecto, y en vista del carácter federal del Estado parte, el Comité lo exhorta a que vele por que la Convención se aplique por completo a nivel federal y de los Länder. UN وفي هذا الصدد، ونظراً إلى الطابع الاتحادي للدولة الطرف، تدعوها اللجنة إلى كفالة تطبيق الاتفاقية بالكامل على الصعيد الاتحادي ومستوى الولايات.
    También le preocupa que no existan vínculos institucionales suficientes entre el nivel federal y el de los Länder en la aplicación de la Convención. UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم وجود صلات مؤسسية بين المستوى الاتحادي ومستوى الولايات لتنفيذ الاتفاقية
    El Estado parte debería incorporar explícitamente en su legislación nacional, tanto a escala federal como a nivel de los Estados y territorios, la prohibición según la cual ningún Estado parte puede expulsar, devolver o extraditar a una persona a otro Estado cuando haya razones fundadas para creer que estaría en peligro de ser sometida a tortura (no devolución), e implantar su práctica. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدرج صراحة في التشريع الداخلي، على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات/الأقاليم قانوناً يحظر على الدولة الطرف طرد أو إعادة أو تسليم شخص إلى دولة أخرى إذا كانت هناك أسباب وجيهة تدعو للاعتقاد بأنه سيكون عرضة للتعذيب (عدم الإعادة القسرية) وأن تطبقه على أرض الواقع.
    También insta al Estado Parte a que tome medidas proactivas para aumentar la sensibilización respecto de la Convención, en particular entre los parlamentarios, el personal judicial y los profesionales del derecho, en el plano federal y los Länder. UN كما تحث الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير استباقية لتعزيز التوعية بالاتفاقية، ولا سيما لدى أعضاء البرلمان، والجهاز القضائي والممارسين لمهنة القانون على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more