En su lugar se elaborará un modelo con la Unión Africana en el marco de un proyecto sobre el clima en los programas de desarrollo | UN | سيوضع بدلا من ذلك نموذج مع الاتحاد الأفريقي في إطار مشروع ميداني بشأن برنامج المناخ والتنمية |
Ejecución de 18 estrategias de creación de capacidad relacionadas con el mantenimiento de la paz para la Comisión de la Unión Africana en el marco de las estructuras africanas de paz y seguridad | UN | تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن |
Ejecución de 18 estrategias de creación de capacidad relacionadas con el mantenimiento de la paz para la Comisión de la Unión Africana en el marco de las estructuras africanas de paz y seguridad | UN | تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار هيكل السلام والأمن الأفريقي |
2.2 Ejecución de 18 estrategias de creación de capacidad relacionadas con el mantenimiento de la paz para la Comisión de la Unión Africana en el marco de las estructuras africanas de paz y seguridad | UN | 2-2 تنفيذ 18 استراتيجية بناء قدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن |
8. Expresamos nuestro apoyo al fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana dentro de la Comisión en todas las esferas pertinentes, como la planificación y la logística, y en particular, el establecimiento de una capacidad de mantenimiento de la paz bien dotada de recursos, así como en las esferas de la prevención, la gestión y la solución de conflictos. | UN | 8 - نعرب عن تأييدنا لتعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في إطار المفوضية في جميع الحالات ذات الصلة، مثل التخطيط واللوجستيات، ولا سيما إنشاء قدرات لحفظ السلام تتوفر لها موارد كافية، وكذلك في ميادين منع النزاعات وإدارتها وحلها. |
La OMS ha colaborado con la Unión Africana en el marco de la Campaña para la reducción acelerada de la mortalidad materna en África, puesta en marcha en 2009. | UN | وتعاونت منظمة الصحة العالمية مع الاتحاد الأفريقي في إطار الحملة للتعجيل بالحد من وفيات الأمهات النفاسية في أفريقيا، التي بدأت في عام 2009. |
Se pidió al Consejo Europeo que examinara las causas profundas de la crisis en ese país, especialmente en las esferas social y económica, y que apoyara el despliegue de los contingentes de paz de la Unión Africana, en el marco del apoyo al servicio financiero del Fondo Europeo de Desarrollo. | UN | ودعا أيضا إلى النظر في الأسباب الجذرية للأزمة الإيفوارية، لا سيما في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، وإلى دعم نشر قوات السلام بواسطة الاتحاد الأفريقي في إطار دعمه لمرفق السلام التابع للصندوق الأوروبي للتنمية. |
La ONUDD presta servicios técnicos y consultivos a la Unión Africana en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). La ONUDD también colabora con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), y dirige tres redes subregionales de expertos en reducción de la demanda de drogas en África oriental, septentrional y occidental. | UN | ويقدّم المكتب خدمات تقنية واستشارية إلى الاتحاد الأفريقي في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ويتعاون مع كل من الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي على إدارة ثلاث شبكات خبراء دون اقليمية من أجل خفض الطلب على المخدرات في شرق أفريقيا وشمالها وغربها. |
13. Ghana ha sometido voluntariamente su gobernanza y su desarrollo socioeconómico a examen por parte de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, en el marco del Mecanismo de examen entre los propios países africanos. | UN | 13 - وتطوعت غانا لكي يقوم نظراؤها من رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في إطار الآلية الأفريقية باستعراض الأقران واستعراض أسلوب الحكم والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية فيها. |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales también presta apoyo a la Unión Africana en el marco del programa de gobernanza y administración pública de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | 8 - وتدعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا الاتحاد الأفريقي في إطار برنامج الحكم والإدارة العامة التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Por otra parte, el Representante continúa trabajando con la Unión Africana en el marco de su iniciativa de elaborar un convenio sobre los desplazados internos. | UN | 65 -وعلاوة على ذلك، يواصل الممثل التعاون مع الاتحاد الأفريقي في إطار مبادرته الرامية إلى صياغة اتفاقية تتعلق بالمشردين داخليا. |
Al intervenir al respecto, el Director proporcionó detalles sobre el apoyo prestado por la Organización a la Unión Africana en el marco del programa decenal de las Naciones Unidas de fomento de la capacidad y destacó la importancia asignada a la prevención de los conflictos. | UN | وردا على ذلك، تناول المدير بالتفصيل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي في إطار البرنامج العشري المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لبناء القدرات، مؤكدا على الاهتمام بمنع نشوب النزاعات. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de la Secretaría colaboran estrechamente con la Unión Africana en el marco de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID). | UN | 5 - وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأفريقي في إطار العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Es fundamental que se coordine y supervise adecuadamente la asistencia que las distintas divisiones del Departamento prestan a la Unión Africana en el marco del programa decenal de fomento de la capacidad. | UN | 61 - ومن المهم للغاية كفالة حُسن تنسيق ورصد المساعدة التي تقدمها الشُعب المختلفة من إدارة الشؤون السياسية() إلى الاتحاد الأفريقي في إطار برنامج السنوات العشر لبناء القدرات. |
2.2 Ejecución de 18 estrategias de creación de capacidad relacionadas con el mantenimiento de la paz para la Comisión de la Unión Africana en el marco de la estructura africana de paz y seguridad (2011/12: no se aplica; 2012/13: no se aplica; 2013/14: 18) | UN | 2-2 تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار منظومة السلم والأمن الأفريقية (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 18) |
2.2 Ejecución de 18 estrategias de creación de capacidad relacionadas con el mantenimiento de la paz para la Comisión de la Unión Africana en el marco de la estructura africana de paz y seguridad (2012/13: no se aplica; 2013/14: 18; 2014/15: 18) | UN | 2-2 تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار هيكل السلام والأمن الأفريقي (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 18؛ 2014/2015: 18) |
En África la labor encaminada a fortalecer nuestra alianza con la Unión Africana en el marco del programa decenal del fomento de la capacidad incluyó: el fortalecimiento de la capacidad de la secretaría del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, la colaboración en el establecimiento de la Dependencia para la Democracia y la Asistencia Electoral de la Unión Africana, y el apoyo a la elaboración de una estrategia de mediación para África. | UN | 155 - وفي أفريقيا، شملت الجهود المبذولة لتعزيز شراكتنا مع الاتحاد الأفريقي في إطار برنامج السنوات العشر لبناء القدرات، ما يلي: تعزيز قدرات أمانة مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، والتعاون في إنشاء وحدة الديمقراطية والمساعدة الانتخابية التابعة للاتحاد الأفريقي، ودعم عملية صوغ استراتيجية للوساطة في أفريقيا. |
8. Expresamos nuestro apoyo al fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana dentro de la Comisión en todas las esferas pertinentes, como la planificación y la logística, y en particular, el establecimiento de una capacidad de mantenimiento de la paz bien dotada de recursos, así como en las esferas de la prevención, la gestión y la solución de conflictos. | UN | 8 - نعرب عن تأييدنا لتعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في إطار المفوضية في جميع الحالات ذات الصلة، مثل التخطيط واللوجستيات، ولا سيما إنشاء قدرات لحفظ السلام تتوفر لها موارد كافية، وكذلك في ميادين منع النزاعات وإدارتها وحلها. |