"الاتحاد الديمقراطي الكرواتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Unión Democrática Croata de
        
    • de la Unión Democrática Croata
        
    • Comunidad Democrática Croata
        
    • el HDZ
        
    • HDZ de
        
    • de la HDZ
        
    • la Unión Democrática de Croacia
        
    • del HDZ
        
    • croatas
        
    Opiniones de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina sobre la reforma constitucional de la entidad UN آراء الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك بشأن الإصلاح الدستوري للكيانين
    la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina reafirmó su posición de mayor partido croata de Bosnia y Herzegovina. UN وأعاد الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك تأكيد موقعه كأكبر حزب كرواتي في البوسنة والهرسك.
    El Consejo, que tiene la misión de velar por la autonomía e independencia del poder judicial, es nombrado por el Parlamento y está considerado generalmente como órgano bajo la influencia de la Unión Democrática Croata (HDZ), el partido que está en el poder. UN ويعين البرلمان هذا المجلس الذي تناط به مهمة استقلال القضاء، ويعتقد على نطاق واسع بأنه يخضع لنفوذ حزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي الحاكم.
    No se publica ningún diario en las zonas controladas por el HDZ. UN ولا توجد صحيفة تصدر في المناطق الخاضعة لسيطرة الاتحاد الديمقراطي الكرواتي.
    En la Federación de Bosnia y Herzegovina, los dos principales partidos croatas, el HDZ de Bosnia y Herzegovina y el HDZ de 1990, siguen abogando por la creación de una entidad territorial federativa de mayoría croata. UN 8 - وفي اتحاد البوسنة والهرسك يواصل الحزبان الكرواتيان الرئيسيان، وهما الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك والاتحاد الديمقراطي الكرواتي لعام 1990، دعوتهما إلى إنشاء وحدة إقليمية اتحادية ذات أغلبية كرواتية.
    A nivel estatal y en las elecciones a los parlamentos de las Entidades, los votos de la HDZ y el SDS se redujeron ligeramente, en tanto que el SDA aumentó sus votos en cinco puntos porcentuales. UN وعلى صعيد الدولة، وفي انتخابات مجالس نواب الكيانين، شهد الاتحاد الديمقراطي الكرواتي والحزب الديمقراطي الصربي انخفاضا طفيفا في أصواتهما بينما تزايد عدد المصوتين للحزب الإسلامي للعمل الديمقراطي بخمسة نقاط في المائة.
    La agrupación de partidos populares europeos suspendió subsiguientemente el carácter de miembro en ese cuerpo de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina. UN وكانت نتيجة ذلك تعليق مجموعة أحزاب الشعب الأوروبية عضوية حزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي في البوسنة والهرسك بوصفه عضوا منتسبا.
    El 3 de julio, la Cámara se reunió en una sesión extraordinaria y eligió a un miembro de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina como nuevo Presidente tras la votación para destituir al antiguo cargo. UN ففي 3 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة استثنائية وانتخب نائبا من حزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي رئيسا جديدا له بعد التصويت على إقالة رئيس المجلس السابق.
    Pese a los gestos de compromiso de la mayoría de los partidos que participan en este proceso de facilitación, la persistente inflexibilidad de dos de los principales partidos de Mostar (la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y el Partido de Acción Democrática) ha impedido hasta el momento que se resuelva esta transgresión de los Acuerdos de Dayton. UN وعلى الرغم من بوادر تتجه نحو حل وسط من معظم الأحزاب المشاركة في عملية التيسير هذه، فاستمرار تصلب أكبر حزبين في موستار، وهما حزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك وحزب العمل الديمقراطي، حال حتى الآن دون التوصل إلى حل لهذا الانتهاك لاتفاق دايتون.
    El 16 de diciembre de 2013, la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina presentó enmiendas a la Ley Electoral de Bosnia y Herzegovina para permitir la celebración de elecciones locales en Mostar, que reflejaban esencialmente la solución propuesta por ese partido que ya había sido rechazada por otros partidos. UN ٦٢ - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، عرض الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك إدخال تعديلات على قانون الانتخابات في البوسنة والهرسك تجيز إجراء انتخابات محلية في موستار، وتعكس هذه التعديلات في جوهرها الحل الذي اقترحه هذا الحزب والذي كانت أحزاب أخرى قد رفضته.
    La falta de voluntad real por parte de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y del Partido de Acción Democrática de encontrar una solución acorde con la resolución dictada por el Tribunal sigue causando honda preocupación y ha provocado el deterioro de los servicios prestados a los ciudadanos de Mostar. UN ولا يزال الافتقار إلى التزام جدي من قبل الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك وحزب العمل الديمقراطي من أجل إيجاد حل يتماشى مع حكم المحكمة يثير قلقا كبيرا وأدى إلى تدهور الخدمات المقدمة إلى مواطني موستار.
    En julio, los dirigentes de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina (HDZ BiH) y HDZ 1990, Dragan Covic y Bozo Ljubic, respectivamente, hicieron declaraciones casi idénticas en el sentido de que otra opción era una tercera entidad (presumiblemente dominada por los croatas). UN وفي تموز/يوليه، أبدى دراغان كوفيتش وبوجو ليوبيتش، زعيما حزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك وحزب الاتحاد الديمقراطي 1990 (على التوالي)، تعليقين متطابقين تقريبا حيث طرحا خيارا يتمثل في إقامة كيان ثالث (من المفترض أن يسيطر عليه الكروات).
    Estoy colaborando estrechamente con la SFOR y los dirigentes de la Unión Democrática Croata con objeto de poner definitiva e inmediatamente fin a los incendios esporádicos de viviendas que continúan asolando la zona. UN وإنني أعمل في تعاون وثيق مع قوة تثبيت الاستقرار وقيادة الاتحاد الديمقراطي الكرواتي لضمان وقف عمليات إحراق البيوت، التي تحدث بين آونة وأخرى وتشوه الصورة في تلك الجهة، وقفا نهائيا على الفور.
    Los partidos de la Unión Democrática Croata fueron excluidos del gobierno de la Federación después de que rechazaron un conjunto de compromisos sobre la formación del gobierno propuesto por la comunidad internacional. UN وقد استُبعد حزبا الاتحاد الديمقراطي الكرواتي من حكومة الاتحاد بعد رفضهما حزمة توفيقية لتشكيل الحكومة اقترحها المجتمع الدولي.
    No se publica ningún diario en las zonas controladas por el HDZ. UN ولا توجد صحيفة تصدر في المناطق الخاضعة لسيطرة الاتحاد الديمقراطي الكرواتي.
    La HDZ de Bosnia y Herzegovina también ha expuesto sus opiniones sobre la reforma constitucional para el conjunto del país y las posiciones del partido sobre la reestructuración de la Federación. UN 49 - ظل الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك يبين وجهات نظره بشأن الإصلاح الدستوري في البلد بصفة عامة وبين في نفس الوقت مواقف الحزب بشأن إعادة هيكلة الاتحاد.
    También en abril se dictó un auto acusatorio contra el Presidente de la HDZ, Dragan Covic. UN وقد وجه أيضا اتهام إلى رئيس الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك، دراغان سوفيتش، في شهر نيسان/أبريل.
    En las zonas dominadas por los croatas, sobre todo en Mostar occidental, se dice que los partidos de la oposición son renuentes a organizarse abiertamente por miedo de venganzas de los que apoyan al Partido Comunidad Democrática Croata. UN وفي المناطق التي يسيطر عليها الكروات، وخصوصا في موستار الغربية، يذكر أن أحزاب المعارضة تعزف عن تنظيم نفسها علنا خشية التعرض للانتقام من جانب أنصار الاتحاد الديمقراطي الكرواتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more