La Federación de Rusia y los Estados Unidos se han fijado metas ambiciosas para el futuro. | UN | فقد وضع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لنفسهما أهدافا طموحة بالنسبة للمستقبل. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y los Estados Unidos. | UN | أدلى ممثل كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة ببيان. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y los Estados Unidos. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El presente Acuerdo dará nuevo impulso a la nueva cooperación entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. | UN | وسيتيح هذا الاتفاق المضي قدماً في التعاون الجديد بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
Ya se han celebrado varias rondas de negociaciones entre expertos de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos. | UN | ولقد جرت جولات عديدة من المفاوضات بين خبراء من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
La Federación de Rusia y los Estados Unidos sólo presentan proyecciones en CO2 equivalentes para todos los gases combinados, y Australia incluye los PFC en sus proyecciones sectoriales para procesos industriales. | UN | وعرض الاتحاد الروسي والولايات المتحدة إسقاطات بمكافئ ثاني أكسيد الكربون فقط لجميع هذه الغازات مجتمعة، وأدرجت أستراليا مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور في إسقاطاتها القطاعية للعمليات الصناعية. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y los Estados Unidos. | UN | وأدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة ببيان. |
Alentamos a la Federación de Rusia y los Estados Unidos a negociar y llevar a la práctica nuevas medidas encaminadas a la reducción de armas estratégicas. | UN | وإننا نشجع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على التفاوض وتنفيذ التدابير الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية. |
La Federación de Rusia y los Estados Unidos de América, que en adelante se denominarán, en el presente documento, las Partes, | UN | إن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية اللذين يشار إليهما فيما يلي باسم الطرفين، |
Intervienen los representantes de la Federación de Rusia y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
Belarús acoge con beneplácito la firma, en Moscú, del Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos. | UN | وبيلاروس ترحب بالتوقيع في موسكو على معاهدة تخفيضات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
En el Mar de Bering ese límite exterior coincide con la línea de demarcación de los espacios marítimos entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. | UN | وتتفق هذه الحدود في بحر بيرنغ مع خط تحديد المجال البحري بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. |
Las importantes iniciativas de la Federación de Rusia y los Estados Unidos encaminadas a reducir sus arsenales nucleares aún son más notables. | UN | والأجدر بالملاحظة هي الجهود الكبيرة التي بذلها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لتخفيض ترسانتيهما النوويتين. |
Declaración conjunta de la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América | UN | بيان مشترك صادر عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية |
Mientras tanto se han inscrito a la lista de oradores la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. | UN | لقد انضم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، في الأثناء، إلى قائمة المتكلمين. |
Los representantes de Rusia y de los Estados Unidos de América también pidieron que se aclararan los términos utilizados en el artículo 29. | UN | وطلب ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة أيضاً توضيحاً للألفاظ المستخدمة في المادة 29. |
Al mismo tiempo, por ser de duración ilimitada, el Tratado sólo limita las acciones de unos pocos Estados, principalmente los Estados Unidos y Rusia. | UN | وفي الوقت نفسه، تقيد هذه المعاهدة ذات الأجل غير المحدود أفعال بضع دول فقط، على رأسها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
Israel acoge con beneplácito los acuerdos que la Federación de Rusia y los Estados Unidos han firmado en los últimos años sobre sus armas estratégicas. | UN | وترحب اسرائيل بالاتفاقات التي وقعت في السنوات اﻷخيرة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة فيما يخص أسلحتهما الاستراتيجية. |
los dos países atribuyen gran importancia a su Acuerdo sobre Relaciones Comerciales, actualmente en vigor, cuyas disposiciones están decididos a aplicar plenamente. | UN | وفي هذا الصدد فإن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية يعلقان أهمية كبيرة على اتفاق العلاقات التجارية الساري بينهما ويلتزمان بتنفيذ أحكامه على الوجه اﻷكمل. |
La repatriación desde terceros países del combustible de uranio muy enriquecido (UME) procedente de reactores de investigación de diseño ruso y estadounidense se lleva a cabo mediante la cooperación entre Rusia y los Estados Unidos, con la participación del OIEA. | UN | وتجري إعادة وقود اليورانيوم عالي التخصيب من مفاعلات البحوث ذات التصميم الروسي والأمريكي إلى بلدان ثالثة من خلال التعاون بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el observador de Costa Rica. | UN | ٩٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة والمراقب عن كوستاريكا. |
También tomamos nota de que la entrada en vigor del Tratado entre la Federación de Rusia y Estados Unidos de América sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas (Tratado de Moscú) es una paso hacia la reducción de las armas nucleares estratégicas desplegadas por estos países. | UN | ونشير أيضا إلى أن بدء نفاذ معاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية خطوة إلى الأمام صوب تخفيض مستوى أسلحتهما النووية المنشورة. |
Hace dos días, en Sochi, los Presidentes de la Federación de Rusia y los Estados Unidos aprobaron la Declaración sobre el marco estratégico. | UN | وقبل يومين، في سوشي، اعتمد رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة إعلان الإطار الاستراتيجي. |