Recursos necesarios: División de Comunicación Estratégica | UN | الاحتياجات من الموارد: شعبة الاتصالات الاستراتيجية |
La División de Comunicación Estratégica se encarga de organizar esas campañas y de elaborar estrategias de comunicación en cooperación con otras oficinas sustantivas. | UN | وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية. |
Recursos necesarios: División de Comunicación Estratégica | UN | الاحتياجات من الموارد: شعبة الاتصالات الاستراتيجية |
La División de comunicaciones estratégicas, de reciente creación está desempeñando un destacado y positivo papel en este proceso. | UN | واستطرد قائلاً إن شعبة الاتصالات الاستراتيجية المنشأة حديثاً تؤدي دوراً بارزاً وإيجابياً في تلك العملية. |
Espera que el Grupo de Planificación de comunicaciones estratégicas contribuya a conseguir las metas acordadas por el Departamento. | UN | ويأمل في أن يسهم فريق تخطيط الاتصالات الاستراتيجية في تحقيق أهداف اﻹدارة المتفق عليها. |
Además, todos los oficiales de información vuelven a cumplir sus funciones y el Servicio está en el marco de la División de comunicaciones estratégicas. | UN | كما عاد أيضا جميع موظفي شؤون الإعلام إلى أعمالهم، وضُمت الدائرة إلى شعبة الاتصالات الاستراتيجية. |
El Departamento presidió un equipo de tareas interinstitucional sobre las comunicaciones encargado de coordinar las comunicaciones estratégicas al más alto nivel de la dirección. | UN | وترأست الإدارة فرقة عمل للاتصالات مشتركة بين الوكالات، تتولى المسؤولية عن تنسيق الاتصالات الاستراتيجية على أرفع مستوى. |
La División de Comunicación Estratégica se encarga de coordinar esas campañas y de elaborar estrategias de comunicación en cooperación con otras oficinas sustantivas. | UN | وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية. |
Actividades del Departamento de Información Pública: servicios de Comunicación Estratégica | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
Los servicios de Comunicación Estratégica del Departamento han promovido la historia de las Naciones Unidas con productos y actividades de información bien definidos y seleccionados. | UN | وتعمل دوائر الاتصالات الاستراتيجية التابعة للإدارة على تعزيز قصة الأمم المتحدة باتباع نهج جيد التحديد ومحدد الأهداف لتقديم المنتجات والأنشطة الإعلامية. |
Sección de Paz y Seguridad, División de Comunicación Estratégica | UN | قسم السلام والأمن، شعبة الاتصالات الاستراتيجية |
Ambos puestos están muy bien integrados en la estructura y la labor de la Sección de Paz y Seguridad y la División de Comunicación Estratégica. | UN | وتندمج الوظيفتان على نحو جيد للغاية في هيكل وعمل قسم السلام والأمن وشعبة الاتصالات الاستراتيجية. |
Actividades del Departamento de Información Pública: servicios de Comunicación Estratégica | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
Recursos necesarios: División de Comunicación Estratégica | UN | الاحتياجات من الموارد: شعبة الاتصالات الاستراتيجية |
Incumbe a la División de comunicaciones estratégicas asegurarse de que las comunicaciones constituyan el centro de la gestión estratégica de las Naciones Unidas. | UN | 17 - تتمثل مهمة شعبة الاتصالات الاستراتيجية في التأكد من أن الاتصالات هي من صميم التدبير الاستراتيجي في الأمم المتحدة. |
La División de comunicaciones estratégicas existe principalmente para llevar a cabo esa tarea y para servir de enlace con los demás departamentos de la Secretaría. | UN | ووجود شعبة الاتصالات الاستراتيجية يتركز بصفة رئيسية على القيام بهذه المهام وعلى العمل كهمزة وصل بين الإدارات الأخرى في الأمانة العامة. |
Objetivo: Lograr que la labor de las Naciones Unidas sobre las cuestiones prioritarias obtenga mayor comprensión y apoyo por medio de comunicaciones estratégicas. | UN | الهدف: زيادة فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن الموضوعات ذات الأولوية عن طريق الاتصالات الاستراتيجية. |
El mayor número de comunicaciones estratégicas se debió a la respuesta a acontecimientos imprevistos en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ويعزى ارتفاع عدد الاتصالات الاستراتيجية إلى مواجهة تطورات غير متوقعة في عمليات حفظ السلام |
Dependencia de comunicaciones estratégicas y del Portavoz | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي |
La Dependencia de comunicaciones estratégicas y del Portavoz seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 36 del documento A/63/346/Add.4. | UN | 56 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي القيام بالمهام المبينة في الفقرة 36 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
Se han logrado avances en las comunicaciones estratégicas, la presupuestación de la defensa, la presentación de informes sobre nivel de preparación y el suministro de apoyo logístico. | UN | وتم إحراز تقدم في مجالات الاتصالات الاستراتيجية وميزانية لدفاع، والإبلاغ عن التأهب، وتقديم الدعم اللوجستي. |
:: Elaborar un enfoque común más coordinado y rentable para la utilización de la comunicación estratégica en todo el sistema | UN | :: وضع نهج مشترك فعال من حيث التكلفة وأكثر تنسيقا إزاء استخدام الاتصالات الاستراتيجية على نطاق المنظومة |
Por tanto, se les debería prestar ayuda para fortalecer su influencia, incluso mediante el apoyo estratégico a las comunicaciones, de ser necesario. | UN | ولذلك يتعين مساعدتها في تعزيز ما تحدثه من أثر بما في ذلك بتقديم الدعم بتوفير سبل الاتصالات الاستراتيجية عند الضرورة. |