"الاتصالات الساتلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de comunicaciones por satélite
        
    • de las comunicaciones por satélite
        
    • las telecomunicaciones por satélite
        
    • de telecomunicaciones por satélite
        
    • de comunicación por satélite
        
    • comunicaciones espaciales
        
    • de satélites
        
    • comunicaciones por satélites
        
    • Comunicaciones por Satélite de
        
    • las comunicaciones basadas en satélites
        
    • de satélite
        
    • de las comunicaciones satelitales
        
    • comunicaciones vía satélite
        
    Gastos en concepto de comunicaciones por satélite aún no facturados por el proveedor. UN الاتصالات التجارية: تكاليف الاتصالات الساتلية التي لم يُرسل البائع مطالباتها بعد.
    En los últimos años, el Estado ha concedido gran importancia al desarrollo de la industria de comunicaciones por satélite. UN وقد علقت الدولة في السنوات اﻷخيرة أهمية كبيرة على تطوير صناعة الاتصالات الساتلية.
    A continuación figura un desglose de los gastos de comunicaciones por satélite: UN وفيما يلي تفصيل تكاليف الاتصالات الساتلية:
    La aplicación de las comunicaciones por satélite en el Tibet empezó en 1986. UN وقد بدأ استخدام الاتصالات الساتلية في التبت في عام ١٩٨٦ .
    A continuación figura el desglose de los gastos de las comunicaciones por satélite: UN وفيما يلي تفصيل تكاليف الاتصالات الساتلية: الوصف
    TCI estima que las telecomunicaciones por satélite son una solución adecuada para las zonas rurales situadas lejos de enlaces terrestres o que se enfrentan a obstáculos o problemas técnicos. UN وتعتقد الشركة الايرانية للاتصالات السلكية واللاسلكية أن الاتصالات الساتلية تشكل حلا مناسبا للمناطق الريفية البعيدة عن الوصلات الأرضية أو التي تواجه عقبات أو مشاكل تقنية.
    A continuación figura un desglose de los gastos de comunicaciones por satélite: UN وفيما يلي بيان تفصيلي بتكاليف الاتصالات الساتلية: الوصف
    Una red telefónica y de datos está conectada a la instalación de comunicaciones por satélite. UN وهناك شبكة هاتف وبيانات متصلة بمركز الاتصالات الساتلية.
    Se proporcionó información sobre el servicio de comunicaciones por satélite, en atención a una recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ووفر معلومات أيضا عن مرفق الاتصالات الساتلية في برينديزي، مما يمثل استجابة لتوصية مكتب المراقبة الداخلية.
    Los sistemas patentados de comunicaciones por satélite pueden requerir que se alquilen líneas de datos compatibles del proveedor de los servicios por satélite. UN وقد تحتاج نظم الاتصالات الساتلية المتوافقة الى خطوط بيانات مؤجرة ومخصصة لهذا الغرض من الجهة التي تقدم الخدمة الساتلية .
    6. Afortunadamente, los avances logrados en la tecnología de comunicaciones por satélite podrían contribuir a cambiar, a corto plazo, algunos elementos de esa situación. UN 6- ولحسن الحظ، يمكن أن تساعد التطورات في تكنولوجيا الاتصالات الساتلية على تغيير بعض جوانب هذا الوضع في الأمد القصير.
    Las actividades de la INTERSPUTNIK contribuyen a intensificar el intercambio de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a servicios espaciales de comunicaciones por satélite. UN وتسهم أنشطة المنظمة المذكورة في تعزيز تقاسم المعلومات من خلال تحسين امكانية الوصول إلى خدمات الاتصالات الساتلية الفضائية على نطاق عام.
    Si bien las comunicaciones de emergencia a nivel local y nacional pueden plantear enormes problemas, es a ese nivel terciario, o internacional, que es más evidente la necesidad de las comunicaciones por satélite. UN ولئن كانت اتصالات الطوارئ يمكن أن تطرح مشاكل خطيرة على الصعيدين المحلي والوطني، فإن الحاجة الى الاتصالات الساتلية هي أوضح ما تكون على المستوى الثالث، أي المستوى الدولي.
    Un objetivo importante de este programa era la aplicación eficaz de las nuevas tecnologías de las comunicaciones por satélite. UN ومن الأهداف الهامة لذلك البرنامج تحقيق استخدام فعال لتكنولوجيات الاتصالات الساتلية التي تشهد تطوراً منذ عهد قريب.
    Sexta reunión del Grupo de Trabajo Regional de la CESPAP sobre aplicaciones de las comunicaciones por satélite UN الاجتماع السادس لفريق الإسكاب العامل الاقليمي المعني بتطبيقات الاتصالات الساتلية
    las telecomunicaciones por satélite, es uno de los primeros ámbitos de servicios espaciales, cuentan con un mercado comercial sólido y plenamente funcional. UN كذلك فإن الاتصالات الساتلية واحدة من أقدم مجالات الخدمة الفضائية، ويوجد لها سوق تجارية ناضجة تؤدي وظيفتها على أتم وجه.
    También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede. UN كما يجري تركيب مرافق لعقد المؤتمرات بالفيديو واستخدام قنوات الاتصالات الساتلية القائمة للتواصل بين البعثات والمقر.
    Cabe señalar también que las comunicaciones por satélites pueden resultar muy rentables en regiones montañosas, dado que las líneas terrestres pueden ser muy difíciles y costosas de construir y mantener. UN وينبغي الاشارة أيضا الى أن الاتصالات الساتلية يمكن أن تكون فعالة جدا من حيث التكلفة في المناطق الجبلية حيث أن الخطوط اﻷرضية يمكن أن تكون صعبة ومكلفة للغاية في إنشائها وصيانتها.
    Las instalaciones de comunicaciones por satélite de la Base sirven de estación repetidora entre las misiones sobre el terreno que se encuentran dentro de la “zona de haz” del satélite de la región del Atlántico y las que se encuentran dentro de la “zona de haz” del satélite de la región del Océano Índico. UN ويعمل مركز الاتصالات الساتلية التابع للقاعدة كمحطة تقوية بين البعثات الميدانية التي تقع ضمن نطاق الساتل العالمي لمنطقة المحيط اﻷطلسي، وتلك الواقعة ضمن نطاق ساتل منطقة المحيط الهندي.
    17. las comunicaciones basadas en satélites son el medio más eficaz para entablar contacto con el mundo y aunar a las naciones en la aldea mundial. UN 17- الاتصالات الساتلية هي أنجع وسائط الوصول الى العالم والتقريب ما بين الأمم داخل القرية العالمية.
    Utilizando comunicaciones a través de satélite se puede enviar cualquier tipo de información que pueda ser digitalizada. UN ويمكن إرسال أي معلومات قابلة للترقيم باستخدام الاتصالات الساتلية.
    Además, el Curso práctico brindó a los participantes una oportunidad ideal para conocer y estudiar las posibilidades de las comunicaciones satelitales y los GNSS para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña. UN كما أتاحت حلقة العمل للمشاركين فرصة مثالية لمعرفة ومناقشة قدرات الاتصالات الساتلية والشبكة العالمية لسواتل الملاحة في تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more