"الاتصالات والإعلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Comunicaciones e Información Pública
        
    • las comunicaciones y la información
        
    • de comunicación e información
        
    • las comunicaciones y de la información
        
    • comunicación e información pública
        
    • Comunicaciones e Información Pública está
        
    • de comunicaciones e información tenga
        
    • información pública y comunicaciones
        
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración de clausura. UN وأدلى ببيان ختامي وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام.
    La Oficina de Comunicaciones e Información Pública contribuiría a los logros previstos y apoyaría los productos en los componentes 1, 2, 3 y 4 de los cuadros. UN 28 - يساهم مكتب الاتصالات والإعلام في الإنجازات المتوقعة ويدعم النواتج المتعلقة بالعناصر 1 و 2 و 3 و 4 من أطر العمل.
    El jefe de la Sección de Comunicaciones e Información Pública también podría actuar como portavoz. UN وينبغي لرئيس قسم الاتصالات والإعلام أن يعمل أيضا بوصفه المتحدث الرسمي.
    El jefe de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública también podría actuar como portavoz. UN وباستطاعة رئيس مكتب الاتصالات والإعلام أن يقوم أيضا بمهام المتحدث الرسمي.
    Se solicita un puesto de auxiliar de información en la Dependencia de Divulgación y Promoción Pública de la Sección de Comunicaciones e Información Pública. UN والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان.
    El presupuesto de la División de Comunicaciones e Información Pública no es suficiente para apoyar muchas de las actividades del programa. UN فميزانية شعبة الاتصالات والإعلام العام لا تكفي لتقديم الدعم إلى العديد من أنشطة البرنامج.
    El Secretario General, la Vicesecretaria General y otros altos funcionarios de la Organización participaron en los debates moderados por el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública. UN وشارك الأمين العام ونائب الأمين العام وكبار موظفي المنظمة في مناقشات أدارها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام.
    Moderó el debate el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, y también participó la Sra. Nane Annan. UN وأدار وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام هذا النقاش، كما شاركت فيه السيدة نان عنان.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان.
    Reunión con el representante del Órgano de Coordinación Nacional para el Socorro del Afganistán en la Sala de conferencias de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública UN اجتماع مع ممثلي هيئة التنسيق بين الوكالات لإغاثة الأفغانيين، بغرفة اجتماعات مكتب الاتصالات والإعلام
    Conferencia de prensa en la Sala de conferencias de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública 18.30 a 19.45 UN مؤتمر صحفي، في غرفة اجتماعات مكتب الاتصالات والإعلام
    La División de Comunicaciones e Información Pública tiene la responsabilidad de ejecutar este subprograma. UN شعبة الاتصالات والإعلام الجماهيري هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Por tanto, se propone que se refuerce la Oficina de Comunicaciones e Información Pública de la misión mediante un incremento de sus recursos para apoyar la radiodifusión y el seguimiento de los medios. UN لذا، يُقترح تعزيز مكتب الاتصالات والإعلام التابع للبعثة بزيادة موارده المخصصة لدعم البث الإذاعي ورصد وسائط الإعلام.
    La Comisión también recomienda que se acepte la propuesta de crear 14 puestos en la Oficina de Comunicaciones e Información Pública en vista de la ampliación de su carga de trabajo. UN وتوصي اللجنة أيضا بقبول الاقتراح بإنشاء 14 وظيفة في قسم الاتصالات والإعلام نظرا لاتساع نطاق عبء العمل فيه.
    Varios oradores acogieron con satisfacción el nombramiento del nuevo Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública y le brindaron su constante apoyo. UN 19 - ورحب عدة متكلمين بوكيل الأمين العام المعين حديثا لشؤون الاتصالات والإعلام معربين عن عزمهم على مساندته بصفة مستمرة.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان.
    Subprograma 7: comunicación e información pública UN البرنامج الفرعي 7: الاتصالات والإعلام
    7.1 La Subdivisión de Comunicaciones e Información Pública está dirigida por un Jefe, que además es el portavoz del PNUMA. UN 7-1 يرأس فرع الاتصالات والإعلام رئيس يضطلع أيضا بمهمة المتحدث الرسمي باسم برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more