"الاتصال الوطنية المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de contacto nacionales sobre
        
    • contactos nacionales de
        
    • enlace nacionales para las
        
    • coordinadores nacionales de
        
    • enlace nacional de
        
    • coordinadores nacionales del
        
    Puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    17. La DAA siguió recopilando información detallada de los contactos nacionales de la Convención. UN 17- وواصلت الوحدة جمع التفاصيل المتعلقة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بالاتفاقية.
    18. La DAA siguió recopilando información detallada de los contactos nacionales de la Convención. UN 18- وواصلت الوحدة جمع التفاصيل المتعلقة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بالاتفاقية.
    Por ejemplo, se podrían celebrar talleres de capacitación destinados específicamente a los funcionarios de enlace nacionales para las actividades previstas en el artículo 6. Estos, a su vez, podrían capacitar a los interesados en sus respectivos países. UN ويمكن أن يتسنى ذلك من خلال حلقات العمل المخصصة لجهات الاتصال الوطنية المعنية بالمادة 6 التي يمكنها بدورها أن تقدم التدريب إلى أصحاب المصلحة المعنيين في بلدانها.
    Turquía participa en el proceso internacional sobre cooperación mundial en la lucha contra el terrorismo y es uno de los patrocinadores del próximo taller internacional de coordinadores nacionales de la lucha contra el terrorismo. UN وأشار إلى أن تركيا تشارك في العملية الدولية المتعلقة بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وأنها من رعاة ورشة العمل الدولية المقبلة لجهات الاتصال الوطنية المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Funcionaria de enlace nacional de la Convención Marco UN منسقة الاتصال الوطنية المعنية باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    * Apoyo a los coordinadores nacionales del Marco Integrado en la formulación de políticas comerciales, por ejemplo, la liberalización del comercio y el rendimiento en materia de las exportaciones UN دعم جهات الاتصال الوطنية المعنية بالإطار المتكامل في وضع السياسات التجارية: مثلاً، تحرير التجارة والأداء في مجال التصدير
    Puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    18. La DAA siguió recopilando información detallada de los contactos nacionales de la Convención. UN 18- وواصلت الوحدة جمع التفاصيل المتعلقة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بالاتفاقية.
    12. De conformidad con su mandato de facilitar la comunicación entre los Estados Partes, la DAA reunió información detallada de los contactos nacionales de la Convención. UN 12- وقامت الوحدة، وفقاً لولايتها بتسهيل الاتصال بين الدول الأطراف، بجمع تفاصيل على جهات الاتصال الوطنية المعنية بالاتفاقية.
    13. La DAA siguió recopilando información detallada de los contactos nacionales de la Convención (véase el anexo II). Al 1 de noviembre de 2013 habían designado contactos nacionales, como se pidió en las Conferencias de Examen Sexta y Séptima, 86 Estados partes. UN 13- واصلت وحدة دعم التنفيذ جمع بيانات جهات الاتصال الوطنية المعنية بالاتفاقية (انظر المرفق الثاني). وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، كانت 86 دولة عضواً قد حددت جهة اتصال وطنية وفقاً لطلب مؤتمري الاستعراض السادس والسابع.
    h) Facilitación de la información de contacto de las entidades de enlace nacionales para las actividades previstas en el artículo 6; UN (ح) إتاحة معلومات الاتصال بجهات الاتصال الوطنية المعنية بالمادة 6؛
    g) Amplia promoción del sistema, posiblemente por conducto de las entidades de enlace nacionales para las actividades previstas en el artículo 6, de boletines informativos o de otros sitios web; UN (ز) الترويج للنظام على نطاق واسع، لا سيما بالاعتماد على جهات الاتصال الوطنية المعنية بالمادة 6 وباستخدام النشرات وغيرها، فضلاً عن المواقع الشبكية؛
    Puede recabarse asesoramiento de los coordinadores nacionales de manejo integrado de plagas, la FAO, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (IFOAM), y los organismos de investigación o desarrollo agrícola. UN ويمكن الحصول على المشورة من جهات الاتصال الوطنية المعنية بالإدارة المتكاملة للآفات، والفاو، الرابطة الدولية للحركات العضوية، ووكالات البحوث الزراعية أو التطوير الزراعي.
    Puede recabarse asesoramiento de los coordinadores nacionales de manejo integrado de plagas, la FAO, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (IFOAM), y los organismos de investigación o desarrollo agrícola. UN ويمكن الحصول على المشورة من جهات الاتصال الوطنية المعنية بالإدارة المتكاملة للآفات، والفاو، الرابطة الدولية للحركات العضوية، ووكالات البحوث أو التنمية الزراعية.
    Se ha enviado un proyecto de esta metodología a los funcionarios de enlace nacional de la CLD con los que trabaja el MM, así como a los miembros del Comité de Facilitación del MM y la Plataforma de Donantes Múltiples. UN وقد جرى تقاسم هذه المنهجية في شكل مسودّة مع جهات الاتصال الوطنية المعنية باتفاقية مكافحة التصحر والتي تعمل معها الآلية العالمية، وكذلك مع أعضاء لجنة التيسير التابعة لها ومنتداها للجهات المانحة المتعددة الأطراف.
    Además, se puso de relieve el papel de las distintas partes interesadas, especialmente el de los coordinadores nacionales del marco, a los que se debe dotar de las competencias necesarias para promover la cooperación interministerial a escala nacional y regional. UN ولقد سلط الضوء بقدر أكبر على أدوار أصحاب المصلحة، وبخاصة دور جهات الاتصال الوطنية المعنية بالإطار التي ينبغي تمكينها من تعزيز التعاون بين الوزارات على الصعيدين المحلي والإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more