"الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد" - Translation from Arabic to Spanish

    • los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos
        
    • los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los
        
    • de los acuerdos ambientales multilaterales sobre productos
        
    • acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos
        
    Ayudarán a los países a determinar sus necesidades e insuficiencias con respecto a la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos, y a buscar soluciones y el apoyo necesario; UN مساعدة البلدان في تحديد احتياجاتها والثغرات الموجودة لديها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، وفي إيجاد الحلول والدعم اللازم؛
    Darán mayor realce a los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos mediante iniciativas de sensibilización, en cooperación con las secretarías; UN تحسين صورة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات من خلال إزكاء الوعي بالتعاون مع الأمانات؛
    Fomentarán los vínculos a escala nacional entre los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos, con objeto de mejorar las actividades de ejecución y promover las sinergias entre los convenios; UN تشجيع الارتباطات البينية على المستوى القطري بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات لتعزيز أنشطة التنفيذ وتشجيع جوانب التآزر فيما بين الاتفاقيات؛
    Algunos representantes dijeron que también confirmaba la utilidad del Programa de inicio rápido su capacidad para prestar un apoyo efectivo a la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos en diversas regiones. UN وقال بعض الممثلين إن قدرة برنامج البداية السريعة في دعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية بفعالية في المناطق المختلفة إنما يمثل دليلاً آخر على إنجازاته.
    El subprograma 5 trabajará también en estrecha colaboración con el subprograma 4 sobre gobernanza ambiental en relación con las sinergias entre los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos y los desechos. UN وسيعمل البرنامج الفرعي 5 أيضاً بصورة وثيقة مع البرنامج الفرعي 4 بشأن الحوكمة البيئية للعمل المتعلق بالتآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات.
    Los productos se han concebido para apoyar el desarrollo, la evaluación y la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales sobre productos químicos y desechos y el SAICM, así como las prioridades en materia de productos químicos y desechos establecidas por el Consejo de Administración. UN وقد صممت النواتج بطريقة تكفل تقديم الدعم لوضع وتطوير وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية فضلاً عن الأولويات المسندة للمواد الكيميائية والنفايات التي حددها مجلس الإدارة.
    Ayudarán a los países a determinar sus necesidades e insuficiencias con respecto a la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos, a buscar soluciones y el apoyo necesario; UN مساعدة البلدان في تحديد احتياجاتها والثغرات الموجودة لديها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، وفي إيجاد الحلول والدعم اللازم؛
    Darán mayor realce a los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos mediante iniciativas de sensibilización, en cooperación con las secretarías; UN تحسين صورة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات من خلال إزكاء الوعي بالتعاون مع الأمانات؛
    Fomentarán los vínculos a escala nacional entre los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos, con objeto de mejorar las actividades de ejecución y promover las sinergias entre los convenios; UN تشجيع الارتباطات البينية على المستوى القطري بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات لتعزيز أنشطة التنفيذ وتشجيع جوانب التآزر فيما بين الاتفاقيات؛
    Ayudarán a los países a determinar sus necesidades e insuficiencias con respecto a la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos, y a buscar soluciones y el apoyo necesario; UN مساعدة البلدان في تحديد احتياجاتها والثغرات الموجودة لديها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، وفي إيجاد الحلول والدعم اللازم؛
    Darán mayor realce a los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos mediante iniciativas de sensibilización, en cooperación con las secretarías; UN تحسين صورة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات من خلال إزكاء الوعي بالتعاون مع الأمانات؛
    Fomentarán los vínculos a escala nacional entre los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos, con objeto de mejorar las actividades de ejecución y promover las sinergias entre los convenios; UN تشجيع الارتباطات البينية على المستوى القطري بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات لتعزيز أنشطة التنفيذ وتشجيع جوانب التآزر فيما بين الاتفاقيات؛
    Mejor conocimiento de los requisitos jurídicos derivados de los tres convenios y de la situación del marco jurídico de cada una de las Partes en relación con los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos; UN 3- زيادة الوعي بالمتطلبات القانونية طبقاً للاتفاقيات الثلاث، وبحالة الإطار القانوني لكل طرف المتعلق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات؛
    Mejor conocimiento de las necesidades jurídicas en virtud de los tres convenios y de la situación del marco jurídico de cada una de las Partes en relación con los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos; UN 3- زيادة الوعي بالمتطلبات القانونية طبقاً للاتفاقيات الثلاث، وبحالة الإطار القانوني لكل طرف المتعلق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات؛
    El subprograma 5 trabajará también en estrecha colaboración con el subprograma 4 sobre gobernanza ambiental en relación con las sinergias entre los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos y los desechos. UN وسيعمل البرنامج الفرعي 5 أيضاً بصورة وثيقة مع البرنامج الفرعي 4 بشأن الحوكمة البيئية للعمل المتعلق بالتآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات.
    Con miras a cumplir los objetivos de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos y los desechos y el SAICM, cada parte debe llevar a la práctica las medidas para cumplir las obligaciones contraídas en virtud de esos tratados. UN وبغية تحقيق أهداف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، يتعين على كل طرف تنفيذ الإجراءات الكفيلة بالوفاء بالتزاماته بموجب تلك المعاهدات.
    iii) Aumento del número de organizaciones de la sociedad civil que abordan las cuestiones prioritarias sobre productos químicos en el marco de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos mediante el uso de instrumentos de evaluación y gestión de riesgos proporcionados por el PNUMA. UN ' 3` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني التي تعالج القضايا الكيميائية ذات الأولوية في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية من خلال استخدام أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة
    Con miras a cumplir los objetivos de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos y los desechos y el SAICM, cada parte debe llevar a la práctica las medidas para cumplir las obligaciones contraídas en virtud de esos tratados. UN وبغية تحقيق أهداف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، يتعين على كل طرف تنفيذ الإجراءات الكفيلة بالوفاء بالتزاماته بموجب تلك المعاهدات.
    Los productos se han concebido para apoyar el desarrollo, la evaluación y la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales sobre productos químicos y desechos y el SAICM, así como las prioridades en materia de productos químicos y desechos establecidas por el Consejo de Administración. UN وقد صممت النواتج بطريقة تكفل تقديم الدعم لوضع وتطوير وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية فضلاً عن الأولويات المسندة للمواد الكيميائية والنفايات التي حددها مجلس الإدارة.
    Las actividades se coordinarán directamente con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales sobre productos químicos para velar por la prestación de asistencia eficaz en función de los costos a los países en la aplicación de esos tratados, el SAICM y otros programas internacionales de apoyo como el PAM. UN وسيجري تنسيق الأنشطة بصورة وثيقة مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية لضمان تقديم المساعدات للبلدان بطريقة تحقق مردودية تكاليفها لتنفيذ تلك المعاهدات والنهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وغير ذلك من البرامج الدولية المعاونة الأخرى مثل خطة العمل العالمية؛()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more