A. Situación de las convenciones sobre la esclavitud y otros instrumentos conexos | UN | ألف - حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة |
EXAMEN DE LA APLICACIÓN Y SEGUIMIENTO DE las convenciones sobre la esclavitud | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالرق ومتابعتها |
V. APLICACIÓN DE las convenciones sobre la esclavitud | UN | خامساً - تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالرق |
Estudio actualizado de la aplicación y el seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud: documento de trabajo preparado por el Sr. David Weissbrodt y la Liga contra la Esclavitud | UN | استعراض مستكمل لتنفيذ ومتابعة الاتفاقيات المتعلقة بالرق: ورقة عمل أعدها السيد ديفيد فايسبروت والمنظمة الدولية لمناهضة الرق |
b) Actualización del documento de trabajo del Sr. Weisbrodt relativo a las convenciones sobre esclavitud (resolución 1999/17, párr. 32); | UN | (ب) ورقة العمل المستكملة التي أعدها السيد فايسبروت بشأن الاتفاقيات المتعلقة بالرق (القرار 1999/17، الفقرة 32)؛ |
La Secretaría se limita a comunicar al Grupo de Trabajo la lista actualizada de los Estados Partes en las convenciones sobre la esclavitud y la trata de personas. | UN | وتكتفي الأمانة العامة فعلاً بإبلاغ الفريق العامل بالقائمة المستكملة للدول الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بالرق وبالاتجار بالأشخاص. |
5. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud y otros instrumentos conexos: | UN | 5- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات المتعلقة بالرق وما يتصل بها من صكوك: |
A. Situación de las convenciones sobre la esclavitud y otros instrumentos conexos 16 - 18 7 | UN | ألف- حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة 16 -18 6 |
4. Pide al Secretario General que invite a los Estados que todavía no han ratificado las convenciones sobre la esclavitud o no se han adherido a ellas, y que cumplen los requisitos necesarios, a que consideren la posibilidad de hacerlo con la mayor prontitud; | UN | ٤- تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الدول المؤهلة التي لم تصدق على الاتفاقيات المتعلقة بالرق أو التي لم تنضم إليها إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
Si bien el Grupo no era un órgano de supervisión de tratados y, en consecuencia, los Estados no tenían la obligación de responder a sus invitaciones, el Grupo había logrado obtener información sobre las razones por las que algunos Estados aún no habían ratificado las convenciones sobre la esclavitud. | UN | وعلى الرغم من أن الفريق ليس لديه هيئة لرصد المعاهدات وأن الدول غير ملزمة بالتالي بالتجاوب مع دعواته، فقد نجح في الحصول على المعلومات عن سبب عدم قيام بعض الدول حتى الآن بالمصادقة على الاتفاقيات المتعلقة بالرق. |
a) Situación de las convenciones sobre la esclavitud y otros instrumentos conexos | UN | (أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة |
a) Situación de las convenciones sobre la esclavitud y otros instrumentos conexos; | UN | (أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة؛ |
a) Situación de las convenciones sobre la esclavitud y otros instrumentos conexos, análisis de las políticas nacionales | UN | (أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة؛ تحليل السياسات الوطنية |
a) Situación de las convenciones sobre la esclavitud y otros instrumentos conexos; análisis de las políticas nacionales; | UN | (أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة؛ تحليل السياسات الوطنية؛ |
b) El Sr. David Weissbrodt presentó el documento de trabajo, que había preparado junto con la Liga contra la Esclavitud, que contenía un estudio actualizado de la aplicación y el seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud (E/CN.4/Sub.2/2000/3 y Add.1). | UN | (ب) عرض السيد دافيد فايسبروت ورقة العمل التي أعدها بالاشتراك مع الجمعية الدولية لمكافحة الرق، والتي تتضمن استعراضاً مستكملاً لتنفيذ ومتابعة الاتفاقيات المتعلقة بالرق (E/CN.4/Sub.2/2000/3 and Add.1). |
31. Para el examen del tema 4 a) de su programa, el Grupo de Trabajo dispuso de informes sobre la situación de las convenciones sobre la esclavitud (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2002/2 y E/CN.4/Sub.2/AC.2/2002/3). | UN | 31- عرض على الفريق العامل تقريران عن حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2002/2 وE/CN.4/Sub.2/AC.2/2002/3) للنظر في البند 4(أ) من جدول أعماله. |
54. El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud considera que la esclavitud, en sus diversas manifestaciones y prácticas, es un crimen de lesa humanidad y que la aquiescencia por un Estado de esas prácticas, independientemente de que se haya adherido o no a las convenciones sobre la esclavitud y otras convenciones pertinentes, constituye una violación de los derechos humanos fundamentales. | UN | 54- يرى الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة أن الرق، بجميع أشكاله وممارساته، جريمة ضد الإنسانية وأن قبول أية دولة ضمناً لهذه الممارسات، بصرف النظر عما إذا كانت قد انضمت إلى الاتفاقيات المتعلقة بالرق أو إلى أي اتفاقيات أخرى ذات صلة، يشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان الأساسية. |
53. El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud considera que la esclavitud, en sus diversas manifestaciones y prácticas, es un crimen de lesa humanidad y que la aquiescencia por un Estado de esas prácticas, independientemente de que se haya adherido o no a las convenciones sobre la esclavitud y otras convenciones pertinentes, constituye una violación de los derechos humanos fundamentales. | UN | 53- يرى الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة أن الرق، بجميع أشكاله وممارساته، جريمة ضد الإنسانية وأن قبول أي دولة بهذه الممارسات ضمناً، بصرف النظر عما إذا كانت قد انضمت إلى الاتفاقيات المتعلقة بالرق أو إلى أي اتفاقيات أخرى ذات صلة، يشكل انتهاكاً جسيماً لحقوق الإنسان الأساسية. |
20. En relación con el subtema a) del tema 4 de su programa, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí los informes sobre la situación de las convenciones sobre la esclavitud (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2006/2 y E/CN.4/Sub.2/AC.2/2006/3). | UN | 20- كان معروضاً على الفريق العامل، في إطار البند 4(أ) من جدول أعماله، تقارير عن حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2006/2 وE/CN.4/Sub.2/AC.2/2006/3). |
95. A diferencia de la atención dedicada a la trata de personas, las iniciativas internacionales en pro de la firma, ratificación, aplicación y vigilancia de las convenciones sobre la esclavitud han sido muy débiles. | UN | 95- وعلى عكس الاهتمام الموجه لموضوع الاتجار، تبدو الجهود الدولية المبذولة للتوقيع على الاتفاقيات المتعلقة بالرق والتصديق عليها وإنفاذها ورصدها جهوداً ضعيفة بالمقارنة(). |