"الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Modelo de Convenio de la OCDE
        
    • la Convención de la OCDE
        
    • la Convención modelo de la OCDE
        
    • la Convención Fiscal Modelo de la OCDE
        
    • del Modelo de la OCDE
        
    • del Modelo de Convenio
        
    • Convención Fiscal Modelo de la OCDE y
        
    Este párrafo no figura en el Modelo de Convenio de la OCDE. UN لا توجد هذه الفقرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    El texto de este párrafo tiene leves diferencias con el del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتختلف الصياغة في هذه الفقرة عن الصياغة الواردة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية اختلافا طفيفا.
    El Modelo de Convenio de la OCDE no contiene una disposición de esa índole. UN ولا تتضمن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مثل هذا الحكم.
    El comentario de la Convención de la OCDE continúa de la manera siguiente: UN ويستمر شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية كما يلي:
    En los comentarios a la Convención modelo de la OCDE también se señala lo siguiente: UN ويفيد شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية أيضا ما يلي:
    En esencia, el artículo reproduce el artículo 17 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتستنسخ المادة في الأساس المادة 17 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    La Convención modelo de las Naciones Unidas incluye también un párrafo 3 que no aparece en el Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتورد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية فقرة ثالثة لا ترد في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Es en esencia igual que el artículo 24 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وهي تتطابق إلى حد بعيد مع المادة 24 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    El artículo está basado en el artículo correspondiente del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتستند المادة إلى المادة المناظرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    :: El Modelo de Convenio de la OCDE añade una aclaración: UN :: وتضيف الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية توضيحا في هذا الصدد:
    Cada uno de esos párrafos reproduce el párrafo 2 del artículo 8 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN 15 - تستنسخ كلتا الفقرتين الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Como se observa en el comentario al Modelo de Convenio de la OCDE: UN وفي هذا الصدد، لوحظ في شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية ما يلي:
    Como señala el comentario al Modelo de Convenio de la OCDE: UN ويلاحظ شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية ما يلي:
    El Modelo de Convenio de la OCDE se publicó por primera vez en forma de proyecto en 1963. UN وقد صدرت الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لأول مرة في شكل مشروع في عام 1963.
    El Comentario sobre el artículo 1 del Modelo de Convenio de la OCDE, que se refiere a los métodos de luchar contra el abuso de los convenios, sería de gran utilidad en ese sentido. UN وشروح المادة 1 في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تتصدى لطرق مكافحة إساءة استعمال المعاهدات ستكون مفيدة في هذا الصدد.
    El comentario de la Convención de la OCDE continúa como sigue: UN ويستمر شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية كما يلي:
    Este criterio está expresado en el comentario sobre el artículo 5 de la Convención de la OCDE en los términos siguientes: UN ويعبر عن هذه المقاربة الشرح المتعلق بالمادة 5 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية على النحو التالي:
    Otra diferencia con la Convención de la OCDE es que, mientras ésta establece un período mínimo de 12 meses, la Convención de las Naciones Unidas reduce el período mínimo a seis meses. UN وثمة وجه آخر للتباين يتمثل في أن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية تستخدم مهلة زمنية مدتها اثنا عشر شهرا، في حين تُقلص الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة الحد الأدنى إلى مدة ستة أشهر.
    Es preciso comparar este resultado con el resultado obtenido de conformidad con el artículo 21 de la Convención modelo de la OCDE, que concede el derecho de gravar otras rentas exclusivamente al país de residencia. UN ويجب مقارنة ذلك بالنتيجة المترتبة على المادة 21 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي لا تعطي الحق في فرض الضريبة على الدخل الآخر إلا لبلد الإقامة وحده.
    Sin embargo, en la Convención modelo de la OCDE se examina la posibilidad de incluir en los tratados impositivos bilaterales una disposición de esa naturaleza, en los términos siguientes: UN بيد أن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية تناقش إمكانية إدراج مثل هذا البند في المعاهدات الضريبية الثنائية على النحو التالي:
    Las citas de los comentarios de la Convención Fiscal Modelo de la OCDE deberían conformarse al criterio de que fueran pertinentes y útiles para los usuarios de la Convención Modelo de las Naciones Unidas, incluidos sus comentarios. UN وينبغي لأي اقتباسات يتم إدراجها من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية أن تفي بالمعيار الذي يجعلها ملائمة ومفيدة بالنسبة لمستعملي اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، بما في ذلك شروحها.
    De acuerdo con el Modelo de las Naciones Unidas, el país de origen podría retener impuestos sobre los ingresos, mientras que si éstos se incluyeran en la categoría de otros ingresos, en virtud del artículo 21 del Modelo de la OCDE, no se produciría tributación en el país de origen. UN وبموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية يمكن لبلد المصدر أن يقتطع ضرائب على الدخل في حين أنه إذا عُومل على أنه من عناصر الدخل الأخرى بموجب المادة 21 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فلن تفرض عليه ضرائب في بلد المصدر.
    a) Abstenerse de hacer remisiones a los comentarios de la Convención Fiscal Modelo de la OCDE y, en cambio, redactar un comentario nuevo y diferente para cada artículo. UN (أ) عدم الإشارة إلى شروح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولكن بالأحرى صياغة شرح جديد ومستقل لكل مادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more