También se pidió información sobre el efecto de la Constitución de 1991 y, en particular, detalles sobre la posición de la Convención en el derecho interno. | UN | كذلك طلبت معلومات عن أثر دستور ١٩٩١، ولا سيما تفاصيل عن مركز الاتفاقية في القانون المحلي. |
El Comité acogería con satisfacción que, de haberlos, en ese informe se den ejemplos de decisiones judiciales que muestren la forma en que se aplica la Convención en el derecho interno. | UN | وترحب بتضمين التقرير القادم نماذج، إن وجدت، من قرارات المحاكم تُبيﱢن كيفية تطبيق الاتفاقية في القانون المحلي. |
También desea recibir información sobre los procedimientos para la incorporación de la Convención en la legislación nacional, bien sea en su conjunto o por artículos. | UN | ورحبت أيضا بالمعلومات المقدمة عن الإجراءات المتخذة لإدراج الاتفاقية في القانون المحلي إما بشكل إجمالي أو بشكل مفرّق. |
El Comité alienta al Estado Parte a que redoble sus esfuerzos para incorporar la Convención en la legislación nacional. | UN | كما تحثها على اتخاذ إجراءات إضافية لإدماج الاتفاقية في القانون المحلي. |
Marco constitucional, legislativo e institucional y situación de la Convención En sus anteriores observaciones finales, el Comité constató ciertos avances legislativos respecto de la incorporación de la Convención al derecho interno, pero también comprobó que distintas disposiciones discriminaban contra la mujer. | UN | 3 - أشارت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة إلى بعض الإنجازات التشريعية فيما يتعلق بإدراج الاتفاقية في القانون المحلي ولكنها ذكرت أيضا عددا من الأحكام التي تنطوي على تمييز ضد المرأة. |
El proceso de incorporación de las disposiciones de la Convención a la legislación nacional se encuentra en una etapa avanzada, toda vez que la Asamblea Nacional ha concluido la primera lectura del proyecto de ley correspondiente. | UN | وأضاف أن عملية إدماج أحكام الاتفاقية في القانون المحلي بلغت مرحلة متقدمة، بعد الانتهاء من القراءة الأولى لمشروع القانون المتعلق بذلك في الجمعية الوطنية. |
El Comité recomienda que el Estado parte estudie la posibilidad de incorporar la Convención en su legislación nacional. | UN | 140 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إدراج الاتفاقية في القانون المحلي. |
Sírvase aclarar el rango de la Convención en el derecho interno. | UN | السؤال 2: يرجى توضيح وضع الاتفاقية في القانون المحلي. |
Durante el proceso de examen constitucional se examinará el proceso de incorporación de la Convención en el derecho interno. | UN | إن عملية دمج الاتفاقية في القانون المحلي سيُنظَر فيها خلال عملية الاستعراض الدستوري. |
13. Sírvanse indicar el rango jurídico de la Convención en el derecho interno: | UN | ٣١- يرجى اﻹشارة إلى مركز الاتفاقية في القانون المحلي: |
Al Comité le complace particularmente el modo en que se ha incorporado la Convención en el derecho interno chipriota y sobre todo la definición de la tortura que en ella figura. | UN | ٤٧ - وترحب اللجنة على نحو خاص بالطريقة التي تم فيها إدماج الاتفاقية في القانون المحلي لقبرص، ولا سيما تعريف الاتفاقية لكلمة " التعذيب " نفسها. |
13. Sírvanse indicar el rango jurídico de la Convención en el derecho interno: | UN | 13- يرجى الإشارة إلى مركز الاتفاقية في القانون المحلي: |
13. Sírvanse indicar el rango jurídico de la Convención en el derecho interno: | UN | 13- يرجى الإشارة إلى مركز الاتفاقية في القانون المحلي: |
Con miras a incorporar las disposiciones de la Convención en la legislación nacional, otros dos Estados de la Federación aprobaron la Ley de 2003 sobre Derechos del Niño. | UN | ورغبة في إدماج أحكام الاتفاقية في القانون المحلي اعتمدت دولتان أخريان في الاتحاد قانون حقوق الطفل لسنة 2003. |
En la actualidad, el Gobierno está estudiando el método que empleará para hacer efectiva la Convención en la legislación nacional. | UN | تنظر الحكومة الآن في النهج الواجب اتباعه بالنسبة لتفعيل الاتفاقية في القانون المحلي. |
El Comité toma nota con preocupación de que, a pesar de la incorporación de la Convención en la legislación nacional, y de algunas mejoras legislativas, existen varias disposiciones discriminatorias, lo que obstaculiza la plena aplicación de la Convención. | UN | 45 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من إدماج الاتفاقية في القانون المحلي وإحراز بعض المنجزات التشريعية، لا تزال هناك بعض الأحكام المنطوية على تمييز، الأمر الذي يعوق التنفيذ الكامل للاتفاقية. |
Incorporación de la Convención a la legislación nacional | UN | إدماج الاتفاقية في القانون المحلي |
El Comité recomienda que el Estado parte estudie la posibilidad de incorporar la Convención en su legislación nacional. | UN | 140 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إدراج الاتفاقية في القانون المحلي. |
El Sr. Melander desea saber si Zambia se propone incorporar la Convención en su derecho interno. | UN | 25 - السيد ميلاندر: استفسر عما إذا كانت زامبيا تعتزم إدماج الاتفاقية في القانون المحلي. |
El Sr. Melander dice que desea plantear una cuestión que surge con frecuencia: la de la condición de la Convención en el derecho nacional. | UN | 33 - السيد ميلاندر قال إنه يريد أن يثير سؤالا كثيرا ما يُطرح، وهو معرفة مركز الاتفاقية في القانون المحلي. |
494. El Comité tomó nota de los esfuerzos del Gobierno por incorporar la Convención en la legislación interna y de que, de haber conflicto entre las disposiciones de la Convención y las de la legislación interna, prevalecería la Convención. | UN | ٤٩٤ - أحاطت اللجنة علما بجهود الحكومة ﻹدراج الاتفاقية في القانون المحلي وبأنه في حالات التضارب بين أحكامها وأحكام التشريع المحلــي ستسود الاتفاقية. |
El Comité agradece la contribución del Tribunal Supremo de la India a la elaboración del concepto de litigio de acción social y de una jurisprudencia mediante la que se integra la Convención en las leyes nacionales, interpretando las disposiciones de la Constitución sobre la igualdad y la no discriminación por razón de sexo. | UN | 46 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للمساهمة التي قدمتها المحكمة العليا في الهند في تطوير مفهوم المقاضاة الاجتماعية ووضع اجتهادات قضائية تدمج أحكام الاتفاقية في القانون المحلي بتفسير الأحكام الدستورية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وعدم التمييز. |
La incorporación, por sí sola no evita la necesidad de hacer que todo el derecho interno pertinente, incluso el derecho local o consuetudinario, se ajuste a la Convención. | UN | وإدراج الاتفاقية في القانون المحلي لا يغني عن تأمين امتثال جميع القوانين المحلية ذات الصلة للاتفاقية، بما في ذلك أي قانون محلي أو قانون عرفي. |