"الاتفاقية من جانب الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Convención por Estados
        
    • de la Convención por los Estados
        
    • la Convención por sus Estados
        
    • del Convenio en los Estados
        
    • de la Convención cometidas por los Estados
        
    Este Comité supervisa la aplicación de la Convención examinando informes periódicos presentados por los Estados partes y comunicaciones individuales relativas a violaciones de la Convención por Estados partes que han aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 14 de la Convención. UN وترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    El Comité supervisa la aplicación de la Convención mediante el examen de informes periódicos presentados por los Estados partes y las comunicaciones individuales relativas a violaciones de la Convención por Estados partes que han aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 22 del Convenio. UN وترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    El Comité supervisaría la aplicación de la Convención mediante el examen de informes periódicos presentados por los Estados partes y comunicaciones individuales relativas a violaciones de la Convención por Estados partes que hubieran aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 77 de la Convención. UN وسترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٧٧ من الاتفاقية.
    Destaca, sin embargo, el hecho de que Comité continuará funcionando como entidad independiente encargada de vigilar la aplicación de la Convención por los Estados Partes. UN غير أنها أكدت على أن اللجنة سوف تواصل عملها بوصفها كياناً واحداً مخولاً برصد تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف.
    En el apéndice II, cuadro 1, se describe la situación de la aceptación de las normas de la Convención por los Estados que no son partes en ella. UN ويمكن الاطلاع على لمحة عامة عن حالة قبول قواعد الاتفاقية من جانب الدول غير الأطراف في الجدول 1 من التذييل الثاني.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha comenzado el proceso de revisar la aplicación de la Convención por los Estados partes cuyos informes iniciales están retrasados cinco o más años, a fin de velar por que estén cumpliendo con sus obligaciones. UN وبدأت لجنة القضاء على التمييز العنصري عملية استعراض لتنفيذ الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم تقاريرها اﻷولية بمدة خمس سنوات، أو أكثر، للتأكد من امتثالها لالتزاماتها.
    El Comité, integrado por expertos independientes, supervisa la aplicación de la Convención por sus Estados partes. UN 103 - ترصد اللجنة المشكَّلة من خبراء مستقلين تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف فيها.
    Este Comité supervisa la aplicación de la Convención examinando informes periódicos presentados por los Estados partes y comunicaciones individuales relativas a violaciones de la Convención por Estados partes que han aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 14 de la Convención. UN وترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    El Comité supervisa la aplicación de la Convención mediante el examen de informes periódicos presentados por los Estados partes y las comunicaciones individuales relativas a violaciones de la Convención por Estados partes que han aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 22 del Convenio. UN وترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    El Comité supervisaría la aplicación de la Convención mediante el examen de informes periódicos presentados por los Estados partes y comunicaciones individuales relativas a violaciones de la Convención por Estados partes que hubieran aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 77 de la Convención. UN وسترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٧٧ من الاتفاقية.
    Este Comité supervisa la aplicación de la Convención examinando informes periódicos presentados por los Estados partes y comunicaciones individuales relativas a violaciones de la Convención por Estados partes que han aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 14 de la Convención. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    El Comité supervisa la aplicación de la Convención mediante el examen de informes periódicos presentados por los Estados partes y las comunicaciones individuales relativas a violaciones de la Convención por Estados partes que han aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 22 de la Convención. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    El Comité supervisaría la aplicación de la Convención mediante el examen de informes periódicos presentados por los Estados partes y comunicaciones individuales relativas a violaciones de la Convención por Estados partes que hubieran aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 77 de la Convención. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجــراء الاختيــاري بموجـــب المادة ٧٧ من الاتفاقية.
    Este Comité supervisa la aplicación de la Convención examinando informes periódicos presentados por los Estados partes y comunicaciones individuales relativas a violaciones de la Convención por Estados partes que han aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 14 de la Convención. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    d) Examinar periódicamente la aplicación de la Convención por los Estados Partes; UN )د( التمحيص الدوري لتنفيذ الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف؛
    El Comité decidió que, al elaborar la lista de preguntas y cuestiones en relación con los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones formulase una lista breve de preguntas y cuestiones centradas, de ser posible, en las principales esferas de interés relacionadas con la aplicación de la Convención por los Estados partes. UN قررت اللجنة أن يقوم الفريق العامل لما قبل الدورة، عند وضع قائمة بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية، بصياغة قائمة قصيرة بالأسئلة والقضايا تركز، إذا أمكن، على مجالات الاهتمام الرئيسية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف.
    El Comité decidió que, al elaborar la lista de preguntas y cuestiones en relación con los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones formulase una lista breve de preguntas y cuestiones centradas, de ser posible, en las principales esferas de interés relacionadas con la aplicación de la Convención por los Estados partes. UN قررت اللجنة أن يقوم الفريق العامل لما قبل الدورة، عند وضع قائمة بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية، بصياغة قائمة قصيرة بالأسئلة والقضايا تركز، إذا أمكن، على مجالات الاهتمام الرئيسية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف.
    [Evaluación de la aplicación de la Convención por los Estados Parte] UN [تقييم تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف]()
    259. Con respecto al mecanismo de examen de la aplicación de la Convención, se propone que las Naciones Unidas creen equipos de examinadores principales, integrados por nacionales de distintos Estados, cuya labor sería examinar y evaluar la aplicación de la Convención por los Estados Parte. UN 259- فيما يتعلق بآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، يُقترح أن تنشئ الأمم المتحدة أفرقة من فاحصين رئيسيين، تضمّ مواطنين من مختلف الدول، وتكون مهمتها استعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف.
    Los actuales retos en las prácticas de recuperación de activos conformes a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y la situación actual de la aplicación de la Convención por los Estados Parte se examinarán en el marco de un caso ficticio de recuperación de activos. UN سوف تناقَش التحديات المواجهة حاليا في الممارسة المتبعة في استرداد الموجودات وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والحالة الراهنة في تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأعضاء، بالاستناد إلى حالة افتراضية من حالات استرداد الموجودات.
    El Comité, integrado por expertos independientes, supervisa la aplicación de la Convención por sus Estados partes. UN 89 - تقوم اللجنة المكوّنة من خبراء مستقلين برصد تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف فيها.
    125. Bélgica ha firmado y ratificado el Convenio Europeo de Derechos Humanos por el que se crea el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, encargado de verificar la aplicación del Convenio en los Estados que lo ratificaron. UN 125- وقّعت بلجيكا وصدّقت على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي أُنشئت بموجبها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان المعنية برصد تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول التي صدّقت عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more