"الاتفاقية والاستراتيجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Convención y la Estrategia
        
    • la Convención y de la Estrategia
        
    • la CLD y la Estrategia
        
    • la CLD y de la Estrategia
        
    Se espera que este fortalecimiento de la Mesa del CRIC contribuya a reforzar la identificación con el proceso y permita un examen más eficaz de la Convención y la Estrategia. UN ومن المتوقع أن يعزز عنصر دعم مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التحكم في العملية وأن يؤدي في نهاية المطاف إلى استعراض الاتفاقية والاستراتيجية بمزيد من الفعالية.
    De este modo, los observatorios pueden contribuir a los objetivos del sistema de vigilancia mundial establecido para evaluar la aplicación de la Convención y la Estrategia. UN ولذلك، فإن المراصد ستسهم في بلوغ أهداف نظام الرصد العالمي الذي يجري إنشاؤه لتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    36. El CRIC necesita esta información para fundamentar su examen de la aplicación de la Convención y la Estrategia. UN 36- وتحتاج لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لهذه المعلومات لكي يُسترشد بها في استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Marco para examinar el desempeño de las partes interesadas en la Convención y evaluar la aplicación de la Convención y de la Estrategia. UN إطار لاستعراض أداء وتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية والجهات صاحبة المصلحة المعنية بالاتفاقية.
    Este mercado constituye una parada única virtual para todas las cuestiones relacionadas con el fomento de la capacidad pertinentes a la aplicación de la Convención y de la Estrategia. UN وهذه السوق مركز افتراضي جامع يعنى بجميع قضايا بناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Destacando la necesidad de reforzar los mensajes sobre los objetivos de la Convención y la Estrategia para mejorar la eficacia de las actividades de sensibilización, UN وإذ يشدد على ضرورة تعزيز الرسائل المتعلقة بأهداف الاتفاقية والاستراتيجية من أجل زيادة فعالية أنشطة إذكاء الوعي،
    El informe del CRIC 8 se presentará a la CP para que lo examine y para toda decisión que la CP desee adoptar sobre la aplicación de la Convención y la Estrategia. UN وسيقدم التقرير المتعلق بالدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يراه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    El informe del CRIC 8 se presentará a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que estime oportunas sobre la aplicación de la Convención y la Estrategia. UN وسيقدم التقرير المتعلق بالدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يراه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Se recuerda que el CRIC debería ocuparse de los principales obstáculos con que tropiezan las Partes en la aplicación de la Convención y la Estrategia. UN ويشار إلى أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ينبغي أن تتناول المعوقات الرئيسية التي تواجهها الأطراف في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    En el capítulo III se describen en detalle los elementos del nuevo enfoque para la evaluación de la aplicación de la Convención y la Estrategia y el examen del desempeño de las instituciones y órganos de la Convención. UN ويعرض الفصل الثالث بالتفصيل عناصر النهج الجديد في تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية وكذلك أداء هيئات الاتفاقية ومؤسساتها.
    56. La función de apoyo a la aplicación de la Convención y la Estrategia que desempeñan las organizaciones de la sociedad civil difícilmente podría sobrestimarse. UN 56- لا مغالاة في التأكيد على أهمية دور منظمات المجتمع المدني في دعم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    5. La secretaría está elaborando un nuevo sistema de presentación de informes para documentar y supervisar la aplicación de la Convención y la Estrategia. UN 5- تقوم الأمانة حالياً باستنباط نظام جديد للإبلاغ لتوثيق ورصد تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    En primer lugar, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención se convirtió en un órgano subsidiario permanente de la Conferencia de las Partes, para ayudar a ésta en el examen periódico de la aplicación de la Convención y la Estrategia. UN فأولا تم تحويل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى هيئة فرعية دائمة تابعة لمؤتمر الأطراف لمساعدته في الاستعراض المنتظم لتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Por consiguiente, la Asamblea tal vez desee manifestar su reconocimiento pleno del proceso y solicitar el compromiso sustantivo adicional requerido para medir los efectos de la aplicación de la Convención y la Estrategia. UN ولذلك، قد تود الجمعية العامة توسيع نطاق الاعتراف الكامل ليشمل العملية، والدعوة إلى المشاركة الإضافية والموضوعية اللازمة لقياس أثر تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Dicho examen se centrará en evaluar su eficacia como sistema que ha de permitir al CRIC vigilar la puesta en práctica de las decisiones de la CP relativas a la aplicación de la Convención y la Estrategia. Cuadro 11 UN وسيركز استعراض نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ على تقييم مدى فعاليته كنظام في تمكين لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من رصد تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف المتصلة بتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Examen de la aplicación de la Convención y de la Estrategia: Planes de trabajo multianuales de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención UN استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية: خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Examen de la aplicación de la Convención y de la Estrategia: Desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención UN استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية: أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Esto afecta negativamente al carácter global y la comparabilidad de la información de que debe ocuparse el CRIC y reduce la capacidad de éste para evaluar plenamente la aplicación de la Convención y de la Estrategia. UN وهذا يؤثر سلباً على شمولية وإمكانية مقارنة المعلومات التي ينبغي تقديمها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ويعطل قدرتها على تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية تقييماً كاملاً.
    El CRIC también examinará procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la CP a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y llevará a cabo un examen y una evaluación de la aplicación de la Convención y de la Estrategia. UN كما ستنظر اللجنة في الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً، واستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    El CRIC también examinará procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la CP a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y llevará a cabo el examen del desempeño y la evaluación de la aplicación de la Convención y de la Estrategia. UN كما ستنظر اللجنة في الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً، واستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    14. En la Conferencia Río+20 se resolvió apoyar y fortalecer la aplicación de la CLD y la Estrategia por medios como la movilización de recursos financieros suficientes, predecibles y oportunos. UN 14- وعقد مؤتمر ريو+20 العزم على دعم وتعزيز تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية بطرق من بينها تعبئة الموارد المالية الكافية التي يمكن التنبؤ بها وتوفيرها في حينها.
    D. Deliberaciones ministeriales y camino a seguir: aprovechamiento de los logros alcanzados y mejoramiento de la aplicación de la CLD y de la Estrategia a nivel nacional y regional 68 - 73 13 UN دال - المناقشة الوزارية: آفاق المستقبل: الاستفادة من الإنجازات وتعزيز تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية على الصعيدين القطري والإقليمي 68-73 17

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more