Se espera que este fortalecimiento de la Mesa del CRIC contribuya a reforzar la identificación con el proceso y permita un examen más eficaz de la Convención y la Estrategia. | UN | ومن المتوقع أن يعزز عنصر دعم مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التحكم في العملية وأن يؤدي في نهاية المطاف إلى استعراض الاتفاقية والاستراتيجية بمزيد من الفعالية. |
De este modo, los observatorios pueden contribuir a los objetivos del sistema de vigilancia mundial establecido para evaluar la aplicación de la Convención y la Estrategia. | UN | ولذلك، فإن المراصد ستسهم في بلوغ أهداف نظام الرصد العالمي الذي يجري إنشاؤه لتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
36. El CRIC necesita esta información para fundamentar su examen de la aplicación de la Convención y la Estrategia. | UN | 36- وتحتاج لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لهذه المعلومات لكي يُسترشد بها في استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
Marco para examinar el desempeño de las partes interesadas en la Convención y evaluar la aplicación de la Convención y de la Estrategia. | UN | إطار لاستعراض أداء وتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية والجهات صاحبة المصلحة المعنية بالاتفاقية. |
Este mercado constituye una parada única virtual para todas las cuestiones relacionadas con el fomento de la capacidad pertinentes a la aplicación de la Convención y de la Estrategia. | UN | وهذه السوق مركز افتراضي جامع يعنى بجميع قضايا بناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
Destacando la necesidad de reforzar los mensajes sobre los objetivos de la Convención y la Estrategia para mejorar la eficacia de las actividades de sensibilización, | UN | وإذ يشدد على ضرورة تعزيز الرسائل المتعلقة بأهداف الاتفاقية والاستراتيجية من أجل زيادة فعالية أنشطة إذكاء الوعي، |
El informe del CRIC 8 se presentará a la CP para que lo examine y para toda decisión que la CP desee adoptar sobre la aplicación de la Convención y la Estrategia. | UN | وسيقدم التقرير المتعلق بالدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يراه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
El informe del CRIC 8 se presentará a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que estime oportunas sobre la aplicación de la Convención y la Estrategia. | UN | وسيقدم التقرير المتعلق بالدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يراه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
Se recuerda que el CRIC debería ocuparse de los principales obstáculos con que tropiezan las Partes en la aplicación de la Convención y la Estrategia. | UN | ويشار إلى أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ينبغي أن تتناول المعوقات الرئيسية التي تواجهها الأطراف في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
En el capítulo III se describen en detalle los elementos del nuevo enfoque para la evaluación de la aplicación de la Convención y la Estrategia y el examen del desempeño de las instituciones y órganos de la Convención. | UN | ويعرض الفصل الثالث بالتفصيل عناصر النهج الجديد في تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية وكذلك أداء هيئات الاتفاقية ومؤسساتها. |
56. La función de apoyo a la aplicación de la Convención y la Estrategia que desempeñan las organizaciones de la sociedad civil difícilmente podría sobrestimarse. | UN | 56- لا مغالاة في التأكيد على أهمية دور منظمات المجتمع المدني في دعم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
5. La secretaría está elaborando un nuevo sistema de presentación de informes para documentar y supervisar la aplicación de la Convención y la Estrategia. | UN | 5- تقوم الأمانة حالياً باستنباط نظام جديد للإبلاغ لتوثيق ورصد تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
En primer lugar, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención se convirtió en un órgano subsidiario permanente de la Conferencia de las Partes, para ayudar a ésta en el examen periódico de la aplicación de la Convención y la Estrategia. | UN | فأولا تم تحويل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى هيئة فرعية دائمة تابعة لمؤتمر الأطراف لمساعدته في الاستعراض المنتظم لتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
Por consiguiente, la Asamblea tal vez desee manifestar su reconocimiento pleno del proceso y solicitar el compromiso sustantivo adicional requerido para medir los efectos de la aplicación de la Convención y la Estrategia. | UN | ولذلك، قد تود الجمعية العامة توسيع نطاق الاعتراف الكامل ليشمل العملية، والدعوة إلى المشاركة الإضافية والموضوعية اللازمة لقياس أثر تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
Dicho examen se centrará en evaluar su eficacia como sistema que ha de permitir al CRIC vigilar la puesta en práctica de las decisiones de la CP relativas a la aplicación de la Convención y la Estrategia. Cuadro 11 | UN | وسيركز استعراض نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ على تقييم مدى فعاليته كنظام في تمكين لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من رصد تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف المتصلة بتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
Examen de la aplicación de la Convención y de la Estrategia: Planes de trabajo multianuales de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية: خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية |
Examen de la aplicación de la Convención y de la Estrategia: Desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية: أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية |
Esto afecta negativamente al carácter global y la comparabilidad de la información de que debe ocuparse el CRIC y reduce la capacidad de éste para evaluar plenamente la aplicación de la Convención y de la Estrategia. | UN | وهذا يؤثر سلباً على شمولية وإمكانية مقارنة المعلومات التي ينبغي تقديمها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ويعطل قدرتها على تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية تقييماً كاملاً. |
El CRIC también examinará procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la CP a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y llevará a cabo un examen y una evaluación de la aplicación de la Convención y de la Estrategia. | UN | كما ستنظر اللجنة في الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً، واستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
El CRIC también examinará procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la CP a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y llevará a cabo el examen del desempeño y la evaluación de la aplicación de la Convención y de la Estrategia. | UN | كما ستنظر اللجنة في الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً، واستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
14. En la Conferencia Río+20 se resolvió apoyar y fortalecer la aplicación de la CLD y la Estrategia por medios como la movilización de recursos financieros suficientes, predecibles y oportunos. | UN | 14- وعقد مؤتمر ريو+20 العزم على دعم وتعزيز تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية بطرق من بينها تعبئة الموارد المالية الكافية التي يمكن التنبؤ بها وتوفيرها في حينها. |
D. Deliberaciones ministeriales y camino a seguir: aprovechamiento de los logros alcanzados y mejoramiento de la aplicación de la CLD y de la Estrategia a nivel nacional y regional 68 - 73 13 | UN | دال - المناقشة الوزارية: آفاق المستقبل: الاستفادة من الإنجازات وتعزيز تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية على الصعيدين القطري والإقليمي 68-73 17 |