"الاتفاقية والدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Convención y los Estados
        
    • la Convención y a los Estados
        
    • la Convención y de los Estados
        
    • la Convención y por los Estados
        
    • la Convención y Estados
        
    En el anexo I se enumeran los Estados partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14. B. Períodos de sesiones y programa UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير قوائم بالدول اﻷطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت اﻹعلان بموجب المادة ٤١.
    Por último, se ha presentado al Comité una actualización relativa a los Estados que no han ratificado o accedido a la Convención y los Estados partes cuyos informes todavía no han sido presentados. UN وأخيرا، قُدمت إلى اللجنة بيانات مستكملة عن الدول التي لم تصدق أو تنضم إلى الاتفاقية والدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها بعد.
    Serán miembros los Estados partes de la Convención y los Estados no partes que hayan decidido adherirse provisionalmente al acuerdo (véase el párrafo 12 supra). UN وتتألف عضويتها من الدول اﻷطراف في الاتفاقية والدول غير اﻷطراف التي توافق على تطبيق الاتفاقية بصورة مؤقتة )انظر الفقرة ١٢ أعلاه(.
    3. Insta también a los Estados parte en la Convención y a los Estados signatarios a que intercambien conocimientos especializados, experiencias y enseñanzas extraídas de la prestación de asistencia técnica en el ámbito de la prevención y lucha contra la corrupción; UN 3- يحثّ أيضا الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها على تبادل الخبرة الفنية والتجارب والدروس المستخلصة فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد ومنعه؛
    Quedan invitados a asistir los representantes de los Estados que han ratificado la Convención y de los Estados signatarios y otras delegaciones interesadas. UN وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرها مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور.
    7. En la misma sesión, la Comisión examinó la información comprendida en los memorandos del Secretario General, así como la documentación presentada por los Estados Partes en la Convención y por los Estados que no son partes en ella, y tomó nota de lo siguiente: UN 7- وفي الجلسة ذاتها، فحصت اللجنة المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام، وكذلك الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول غير الأطراف فيها، وسجلت الملاحظات التالية:
    Al respecto, se sugirió que la secretaría solicitara información a los Estados partes en la Convención y Estados signatarios que aún no hubieran respondido e información actualizada a los que sí hubieran respondido. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن تلتمس الأمانة معلومات من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها التي لم ترد بعد، وأن تلتمس تحديث المعلومات التي سبق تقديمها.
    13. Actualmente, los Estados parte en la Convención y los Estados signatarios pueden incluir en la base de datos información sobre sus expertos nacionales en la lucha contra la corrupción recurriendo al sitio web de la UNODC. UN 13- وفي الوقت الراهن، يمكن للدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها أن تقدّم معلومات عن خبراء مكافحة الفساد الوطنيين عبر موقع المكتب الشبكي لإدراجها في قاعدة البيانات.
    En su resolución 3/4, la Conferencia instó a los Estados parte en la Convención y los Estados signatarios a que intercambiaran conocimientos especializados, experiencias y enseñanzas extraídas con respecto a la prestación de asistencia técnica para combatir y prevenir la corrupción. UN وحثّ المؤتمر في قراره 3/4 الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها، على تبادل الخبرة الفنية والتجارب والدروس المستخلصة في ما يخص تقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد ومنعه.
    Por conducto del sitio de la UNODC en Internet, los Estados parte en la Convención y los Estados signatarios pueden presentar información sobre sus expertos nacionales en la lucha contra la corrupción para que se incluyan en la base de datos; el sitio en Internet permite a los Estados agregar o modificar en línea detalles pertinentes de la información sobre sus expertos. UN ويمكن للدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها أن تقدِّم معلومات عن خبراء مكافحة الفساد الوطنيين عبر موقع المكتب الشبكي لإدراجها في قاعدة البيانات التي تسمح للدول أن تضيف أو تعدِّل حاسوبيا التفاصيل ذات الصلة بخبرائها.
    En el anexo I se enumeran los Estados partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 24 Estados partes en la Convención que han aceptado las enmiendas a la Convención aprobadas en la 14ª reunión de los Estados partes, al 27 de agosto de 1999. UN وترد في المرفق اﻷول بهذا التقرير، قائمتان بالدول اﻷطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت اﻹعلان بموجب المادة ٤١، وترد أيضا قائمة بالدول اﻷطراف، البالغ عددها ٤٢ دولة، التي وافقت حتى ٧٢ آب/اغسطس ٩٩٩١ على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف.
    En el anexo I se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 27 Estados Partes en la Convención que han aceptado las enmiendas a la Convención aprobadas en la 14ª Reunión de los Estados Partes, al 25 de agosto de 2000. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير، قائمتان بالدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي اصدرت الإعلان بموجب المادة 14، وترد أيضاً قائمة بالدول الأطراف، البالغ عددها 27 دولة، التي وافقت حتى 25 آب/أغسطس 2000 على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    En el anexo I se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 27 Estados Partes en la Convención que han aceptado las enmiendas a la Convención aprobadas en la 14ª Reunión de los Estados Partes, al 25 de agosto de 2000. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير، قائمتان بالدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي اصدرت الإعلان بموجب المادة 14، وترد أيضاً قائمة بالدول الأطراف، البالغ عددها 27 دولة، التي وافقت حتى 25 آب/أغسطس 2000 على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    En el anexo I del presente informe se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 36 Estados Partes que, al 23 de agosto de 2002, han aceptado las enmiendas a la Convención que fueron aprobadas en la 14ª reunión de los Estados Partes. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير، قائمتان بالدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت الإعلان بموجب المادة 14، وترد أيضاً قائمة بالدول الأطراف، البالغ عددها 36 دولة، التي وافقت حتى 23 آب/أغسطس 2002 على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    En el anexo I del presente informe se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 37 Estados Partes que, al 22 de agosto de 2003, han aceptado las enmiendas a la Convención que fueron aprobadas en la 14ª reunión de los Estados Partes. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمتان بالدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت الإعلان بموجب المادة 14، كما ترد فيه قائمة بالدول الأطراف، البالغ عددها 37 دولة، التي وافقت، حتى 22 آب/أغسطس 2003، على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    En el anexo I del presente informe se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 38 Estados Partes que, al 20 de agosto de 2004, han aceptado las enmiendas a la Convención que fueron aprobadas en la 14ª Reunión de los Estados Partes. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمتان بالدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 14، كما ترد فيه قائمة بالدول الأطراف، البالغ عددها 38 دولة، التي وافقت، حتى 20 آب/أغسطس 2004، على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    En el anexo I del presente informe se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 39 Estados Partes que, al 19 de agosto de 2005, han aceptado las enmiendas a la Convención que fueron aprobadas en la 14ª Reunión de los Estados Partes. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمتان بالدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 14، كما ترد فيه قائمة بالدول الأطراف، البالغ عددها 39 دولة، التي وافقت، حتى 19 آب/أغسطس 2005، على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    En el anexo I del presente informe se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 42 Estados Partes que, al 18 de agosto de 2006, han aceptado las enmiendas a la Convención que fueron aprobadas en la 14ª Reunión de los Estados Partes. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمتان بالدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 14، كما ترد فيه قائمة بالدول الأطراف، البالغ عددها 41 دولة، التي وافقت، حتى 18 آب/أغسطس 2006، على التعديلات التي أُدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    En el anexo I del presente informe se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 43 Estados Partes que, al 17 de agosto de 2007, han aceptado las enmiendas a la Convención que fueron aprobadas en la 14ª Reunión de los Estados Partes. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمتان بالدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 14، كما ترد فيه قائمة بالدول الأطراف، البالغ عددها 43 دولة، التي وافقت، حتى 17 آب/أغسطس 2007، على التعديلات التي أُدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    El 30 de junio de 2009, la UNODC transmitió una nota verbal en la que solicitaba a todos los Estados parte en la Convención y a los Estados signatarios su cooperación en la preparación de una recopilación de casos relacionados con la recuperación de activos. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2009، أصدر المكتب مذكرة شفوية يطلب فيها من جميع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها أن تبدي تعاوناً في إعداد مجموعة من الحالات ذات العلاقة باسترداد الموجودات.
    En el anexo I figura una lista de los Estados Partes en la Convención y de los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como de los 24 Estados Partes en la Convención que al 21 de agosto de 1998 habían aceptado las enmiendas a la Convención aprobadas en la 14ª reunión de los Estados Partes. UN وترد في المرفق اﻷول بهذا التقرير، قائمتان بالدول اﻷطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت اﻹعلان بموجب المادة ٤١، وترد أيضا قائمة بالدول اﻷطراف، البالغ عددها ٤٢ دولة، التي وافقت حتى ١٢ آب/اغسطس ٨٩٩١ على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف.
    7. En la misma sesión, la Comisión examinó la información comprendida en los memorandos del Secretario General, así como la documentación presentada por los Estados Partes en la Convención y por los Estados que no son partes en ella, y tomó nota de lo siguiente: UN 7- وفي الاجتماع ذاته، درست اللجنة المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام، وكذلك الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول غير الأطراف فيها، وسجلت الملاحظات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more