"الاجتماعية والديمغرافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sociales y demográficas
        
    • sociales y demográficos
        
    • sociodemográficas
        
    • sociodemográficos
        
    • sociodemográfica
        
    • social y demográfica
        
    • demográficas y sociales
        
    • Integración
        
    • sociodemográfico
        
    No obstante, la Conferencia de Estadísticos Europeos maneja todas las estadísticas que son de interés para las oficinas de estadística de sus países miembros, incluida una labor muy considerable en estadísticas sociales y demográficas. UN ومع هذا، فإن مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين يتناول جميع الاحصائيات التي تهم المكاتب اﻹحصائية التابعة للدول اﻷعضاء فيها، بما في ذلك قدر كبير من العمل في مجال اﻹحصائيات الاجتماعية والديمغرافية.
    42. El alcance geográfico pertinente se determina en función de si el objetivo es coordinar con el SCN y las estadísticas económicas, o con las estadísticas sociales y demográficas. UN 42 - ويتحدد النطاق الجغرافي ذو الصلة بما إن كان الهدف هو التنسيق مع نظام الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية أو التنسيق مع الإحصاءات الاجتماعية والديمغرافية.
    De esta manera se vincularía más el SCT con el (bastante difuso) Sistema de Integración de Estadísticas sociales y demográficas. UN ومن شأن ذلك أن يقرب عمل النظام المحاسبي لليد العاملة بصورة أكبر من إطار الإحصاءات الاجتماعية والديمغرافية الفضفاض إلى حد ما.
    El Programa de Acción y las medidas clave para el futuro requieren un análisis desagregado de los procesos sociales y demográficos. UN ويدعو برنامج العمل والإجراءات الأساسية للمستقبل إلى تحليل مصنف حسب نوع الجنس للعمليات الاجتماعية والديمغرافية.
    La prevalencia de la inseguridad alimentaria variaba en función de determinadas características sociodemográficas. UN وقد تباين انتشار انعدام الأمن الغذائي تبعاً للخصائص الاجتماعية والديمغرافية المنتقاة.
    :: Elaboración de la publicación: Indicadores sociodemográficos y económicos de los pueblos indígenas: una perspectiva de género. UN :: وضع المنشور المعنون: المؤشرات الاجتماعية والديمغرافية للسكان الأصليين: منظور جنساني.
    Circunstancias sociales y demográficas UN الظروف الاجتماعية والديمغرافية
    Dadas las características sociales y demográficas de las mujeres que recurren a la interrupción voluntaria del embarazo, cabe prever que esta tasa seguirá disminuyendo en el futuro. UN وفي ضوء الصورة الاجتماعية والديمغرافية للنساء اللاتي يلجأن إلى الوقف الطوعي للحمل، يمكن توقع المزيد من الانخفاض في المستقبل القريب.
    :: Las estadísticas sociales y demográficas UN :: الإحصاءات الاجتماعية والديمغرافية
    " Transformaciones sociales y demográficas de las familias latinoamericanas " UN " التغيرات الاجتماعية والديمغرافية في الأسر في أمريكا اللاتينية
    E. Características sociales y demográficas 19 - 60 5 UN هاء - الخصائص الاجتماعية والديمغرافية 19-60 6
    ii) Capacitación de grupos: cuatro seminarios sobre: Integración económica y social; Integración hemisférica; elaboración y mejoramiento de estadísticas sociales y demográficas y construcción de indicadores sociales, y utilización de la infraestructura mundial de información y comunicaciones; UN `2 ' التدريب الجماعي: أربع حلقات دراسية عن التكامل الاقتصادي والاجتماعي؛ والتكامل في نصف الكرة؛ وإعداد وتحسين الإحصاءات الاجتماعية والديمغرافية وبناء المؤشرات الاجتماعية واستعمال الهيكل الأساسي العالمي النطاق في مجال المعلومات والاتصالات.
    La Integración plena al Reino Unido tampoco es una variante viable debido a factores sociales y demográficos. UN كما أن الاندماج الكامل مع المملكة المتحدة ليس خيارا مقبولا بسبب العوامل الاجتماعية والديمغرافية.
    En el marco de esa reunión, se ha elaborado un programa de actividades y se han distribuido las funciones de cooperación regional e internacional en las esferas de las estadísticas en materia de cuentas nacionales, estadísticas del medio ambiente, difusión de información, e indicadores sociales y demográficos. UN وفي إطار هذا الاجتماع، وضع برنامج لﻷنشطة ووزعت مهام التعاون اﻹقليمي والدولي في الميدان اﻹحصائي في مجالات الحسابات القومية، واﻹحصائيات البيئية، ونشر المعلومات، والمؤشرات الاجتماعية والديمغرافية.
    Los datos desagregados por género se han utilizado para determinar la posición y función relativas de los hombres y las mujeres en los procesos sociales y demográficos de los diversos países a lo largo del tiempo. UN وقد استُخدمت هذه البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس لتحديد الوضع والدور النسبيين للرجال والنساء في العملية الاجتماعية والديمغرافية في البلدان المختلفة وعلى مرّ الزمن.
    Características sociodemográficas de los Estudiantes de las Universidades Estatales. 2000. UN السمات الاجتماعية والديمغرافية لطلبة الجامعات الحكومية، 2000.
    El informe ofrece información demográfica pormenorizada y un análisis de las tendencias sociodemográficas en relación con el envejecimiento de la población. UN ويقدم التقرير معلومات ديمغرافية مفصلة وتحليلا للاتجاهات الاجتماعية والديمغرافية لشيخوخة السكان.
    Algunos individuos y grupos corren mucho mayor riesgo que otros debido a las características sociodemográficas, la situación económica, el estado físico o mental, los estilos de vidas y así sucesivamente. UN فبعض اﻷفراد والفئات يتعرضون للمخاطر بدرجة أعلى بكثير من أفراد وفئات أخرى بسبب الخصائص الاجتماعية والديمغرافية والوضع الاقتصادي والحالة البدنية أو العقلية وأنماط الحياة وما إلى ذلك.
    Tales propósitos se logran al aplicar un criterio integral a la problemática juvenil y en su solución participan las diferentes instituciones gubernamentales, se reciben valiosos aportes de los estudios sociodemográficos y se prioriza la encomiable labor de las organizaciones sociales, en particular las juveniles. UN ويجري تلقي معلومات قيِّمة من الدراسات الاجتماعية والديمغرافية وتمنح الأولوية للعمل الجدير بالثناء الذي تقوم به المنظمات الاجتماعية، وخاصة منظمات الشباب.
    En el quinto período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas se reconoció que la CEPAL era un punto de referencia importante de la región en materia de indicadores sociodemográficos sobre las poblaciones indígenas. UN وأقر منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الخامسة بأن اللجنة جهة مرجعية هامة في المنطقة بالنسبة للمؤشرات الاجتماعية والديمغرافية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    División de Política sociodemográfica y Desarrollo de la Seguridad Social UN شعبة السياسات الاجتماعية والديمغرافية وتنمية الضمان الاجتماعي
    La clasificación de las personas en función de su posición en el hogar y en la familia tiene aplicaciones en la investigación social y demográfica y en la formulación de políticas. UN وتصنيف اﻷشخاص وفقا لمركز الفرد في اﻷسرة المعيشية واﻷسرة له استخدامات في البحوث الاجتماعية والديمغرافية وتقرير السياسات في هذا المجال.
    12. Otras estadísticas demográficas y sociales conexas UN ١٢ - اﻹحصاءات الاجتماعية والديمغرافية اﻷخرى واﻹحصاءات ذات الصلة
    Por otro lado permitirá conocer el perfil sociodemográfico de los agresores y víctimas de algún hecho de violencia, así como el tipo de violencia y la ayuda solicitada por las víctimas. UN وستساعد من ناحية أخرى في معرفة الملامح الاجتماعية والديمغرافية لمرتكبي وضحايا عمل معيَّن من أعمال العنف، وكذلك نوع العنف والمساعدة التي يطلبها الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more