"الاجتماعين الثالث" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reuniones tercera
        
    • la tercera
        
    • Reuniones de
        
    • tercera reunión
        
    Resumen de la información sobre la liberación no intencional del pentaclorobenceno recibida en el período transcurrido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité UN ملخص للمعلومات عن الإطلاقات غير المقصودة لخماسي كلور البنزين، المقدّمة خلال فترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة
    También se ha incorporado información presentada por las Partes y observadores en las reuniones tercera y quinta del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN كما أدرجت معلومات قدمتها الأطراف والمراقبون أثناء الاجتماعين الثالث والخامس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    las reuniones tercera y cuarta podrían celebrarse en la mañana y la tarde del segundo día del Diálogo de alto nivel, respectivamente. UN ويمكن عقد الاجتماعين الثالث والرابع في صباح وبعد ظهر اليوم الثاني من الحوار الرفيع المستوى، على التوالي.
    También se ha incorporado información presentada por las Partes y observadores en las reuniones tercera y quinta del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN كما أدرجت معلومات قدمتها الأطراف والمراقبون أثناء الاجتماعين الثالث والخامس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    De los 31 miembros actuales del Comité, 14 tienen mandatos por un período de dos años que finalizará el 4 de mayo de 2008, fecha situada entre la tercera y la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 10 - ومن بين الأعضاء الحاليين للجنة الذين يبلغ عددهم 31 عضواً يوجد 14 منهم مدة وظيفة كل منهم سنتان سوف تنتهي يوم 4 أيار/مايو 2008 أي في الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع لمؤتمر الأطراف.
    Seguimiento de los avances en la aplicación del Plan de Acción de Vientián entre las reuniones tercera y Cuarta de los Estados Partes UN تقرير لوساكا المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان في الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للدول الأطراف
    También se toma nota de los resultados de las reuniones tercera y cuarta de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica relativos a los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques y a la conservación de los bosques y las áreas protegidas. UN وتأخذ المذكرة في الاعتبار نواتج الاجتماعين الثالث والرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، ذات الصلة بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، وبحفظ الغابات والمناطق المحمية.
    la experiencia que les aportó su participación en el proceso de selección de centros regionales y subregionales durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta de la Conferencia de las Partes; UN ' 1` خبراتهم في المشاركة خلال الفترة الواقعة بين الاجتماعين الثالث والرابع لمؤتمر الأطراف في عملية اختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية؛
    El Gobierno de Filipinas está organizando la segunda reunión del Foro Mundial, y los Gobiernos de Grecia y la Argentina se han ofrecido a acoger a las reuniones tercera y cuarta, respectivamente. UN وتضطلع حكومة الفلبين حاليا بأعمال التنظيم المتعلقة بالاجتماع الثاني للمنتدى العالمي وعرضت حكومتا اليونان والأرجنتين استضافة الاجتماعين الثالث والرابع على التوالي.
    En el período que transcurrió entre las reuniones tercera y cuarta del Comité la Secretaría realizó un examen de las declaraciones de conflictos de intereses presentadas por los integrantes del Comité. UN وقد اضطلعت الأمانة، خلال فترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة، باستعراض لإشهارات تضارب المصالح التي قدمها أعضاء اللجنة.
    Entre las reuniones tercera y cuarta del Comité se elaboró un documento sobre orientación para los pirorretardantes que constituyen alternativas viables al éter de pentabromodifenilo. UN ووُضعت بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة وثيقة إرشادات بشأن مثبطات اللهب البديلة المجدية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    Programa de trabajo normalizado para la preparación, durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité, de: UN (ﻫ) خطة العمل الموحدة لإعداد ما يلي خلال الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة:
    El Comité tal vez desee tomar nota de la lista de nuevos miembros, acogerlos en el Comité y examinar cómo llevar a cabo la transición entre los miembros salientes y los miembros entrantes durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité, prestando atención particular a la labor de los grupos de redacción. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بقائمة الأعضاء الجدد وترحب بهم في اللجنة وتنظر في الكيفية التي يمكن أن تدير بها الترتيبات الانتقالية بين الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم والأعضاء الذين تبتدئ مدة ولايتهم أثناء الفترة بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة، مع الأخذ في الاعتبار بوجه خاص عمل أفرقة الصياغة.
    Programa de trabajo normalizado para la preparación, durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité, de: UN (ﻫ) خطة العمل الموحدة لإعداد ما يلي خلال الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة:
    A fin de respaldar la labor de los grupos de trabajo especiales, la secretaría ha preparado proyectos de planes de trabajo para la preparación de todos los perfiles de riesgos y las evaluaciones de la gestión de riesgos que pudieran necesitarse durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité. UN 3 - وبغية دعم الأفرقة العاملة المخصصة في عملها، أعدت الأمانة مشاريع خطط عمل لإعداد أي موجزات للمخاطر أو تقييمات لإدارة المخاطر التي قد تكون مطلوبة أثناء الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة.
    En el período que transcurrió entre las reuniones tercera y cuarta del Comité la secretaría realizó un examen de las declaraciones de conflictos de intereses presentadas por los integrantes del Comité. UN 4 - وخلال فترة ما بين الدورات أي بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة، اضطلعت الأمانة بعملية استعراض لإعلانات تضارب المصالح المقدمة من أعضاء اللجنة.
    Tomar nota del informe de las reuniones tercera y cuarta del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes; UN (أ) أن يحيط علما بتقرير الاجتماعين الثالث والرابع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛
    El Plan para la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y las deliberaciones sobre coordinación y cooperación entre organismos que tuvieron lugar en las reuniones tercera y cuarta del proceso consultivo constituirán la base de un marco programático para la elaboración del mandato de la Red y de su programa de trabajo. UN 298 - وستشكل الخطة التنفيذية لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمناقشات بشأن التعاون بين الوكالات والتنسيق فيما بينها في الاجتماعين الثالث والرابع للعملية التشاورية الأساس الذي سيعتمد عليه لوضع إطار برنامجي لتحديد اختصاصات شبكة المحيطات والمناطق الساحلية وبرنامج عملها.
    Decisiones que de conformidad con las cláusulas del Convenio, ha de adoptar la Conferencia de las Partes en su segunda reunión para que la Conferencia de las Partes esté preparada para adoptar decisiones en su tercera reunión o establecer procesos que comiencen entre la tercera y la cuarta reunión de la Conferencia; UN (ب) المقررات التي وفقاً لبنود الاتفاقية يجب أن يتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني لتهيئة مؤتمر الأطراف لاتخاذ مقررات في اجتماعه الثالث أو لوضع عمليات تبدأ بين الاجتماعين الثالث والرابع للمؤتمر؛
    En la mayoría de sus reuniones, en particular en la tercera y la séptima (véase la sección III.B.2 supra), el proceso de consultas ha examinado la cuestión multisectorial de los enfoques para la ordenación. UN 139 - تناولت العملية الاستشارية المسألة الشاملة لعدة قطاعات وهي مسألة نُهج الإدارة، في معظم اجتماعاتها، ولا سيما الاجتماعين الثالث والسابع (انظر الفرع ثالثا - باء -2، أعلاه).
    1322: Los gastos de servicios de conferencia de la novena y décima Reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena se comparten con la 23ª y la 26ª Reuniones de las Partes en el Protocolo de Montreal, ya que las dos reuniones se celebrarán conjuntamente en 2011 y 2014; UN 1322: سوف يجري التقاسم في تكاليف المؤتمرات للاجتماعين التاسع والعاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا مع الاجتماعين الثالث والعشرين والسادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال، حيث يتم عقد الاجتماعين بشكل مشترك في عامي 2011 و2014؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more