"الاجتماعين السادس" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reuniones sexta
        
    Se prevé tentativamente que esta labor se realizará entre las reuniones sexta y séptima del Grupo de Expertos. UN ومن المزمع مبدئياً أن يتم الاضطلاع بهذه المهمة في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين السادس والسابع لفريق الخبراء.
    Proyectos de planes de trabajo para el período comprendido entre las reuniones sexta y séptima del Comité UN مشاريع خطط عمل للفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة
    Estuve representado en las reuniones sexta y séptima, respectivamente, por el Sr. Wilfrid de Souza, Director de la División de África II del Departamento de Asuntos Políticos, y por el Sr. Alioune Blondin Beye, mi Representante Especial en Angola, quienes pronunciaron en mi nombre un mensaje. UN ومثلني على التوالي في الاجتماعين السادس والسابع السيد ولفريد ديسوزا، مدير الشعبة الثانية ﻷفريقيا التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية، والسيد أليوني بلوندن بياي، ممثلي الخاص في أنغولا.
    II. DEBATES DE las reuniones sexta Y SÉPTIMA UN ثانيا - مداولات الاجتماعين السادس والسابع
    Prestó servicios a las reuniones sexta y séptima del Grupo, que se centraron en la prevención y el control de la corrupción en las organizaciones internacionales y en las actividades de socorro de emergencia en casos de desastre, respectivamente. UN وخدم الاجتماعين السادس والسابع للفريق، اللذين ركّزا على منع الفساد ومراقبته في المنظمات الدولية وفي حالات الإغاثة الطارئة من الكوارث على التوالي.
    Acogemos con agrado y apoyamos los documentos finales de las reuniones sexta y séptima de los Estados partes en la Convención, celebradas en Zagreb y Ginebra respectivamente, que se aprobaron ulteriormente. UN ونرحب بالوثيقتين الختاميتين اللتين تم اعتمادهما لاحقا في الاجتماعين السادس والسابع للدول الأطراف المعقودين في زغرب وجنيف على التوالي.
    A ese respecto, se hizo referencia a la imposibilidad de finalizar los elementos acordados en las reuniones sexta y octava del proceso de consultas. UN وفي هذا الصدد، جرت الإشارة إلى عدم القدرة على بلورة العناصر المتفق عليها في الاجتماعين السادس والثامن للعملية الاستشارية.
    Cuestiones operacionales: plan de trabajo estándar para la preparación de un proyecto de perfil de riesgos y un proyecto de evaluación de la gestión de riesgos durante el período comprendido entre las reuniones sexta y séptima del Comité UN المسائل التشغيلية: خطة عمل موحدة لإعداد مشاريع موجزات المخاطر ومشاريع تقييمات إدارة المخاطر أثناء الفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة
    Aunque las 70 medidas del Plan de Acción de Nairobi son igual de importantes y deben acometerse, el Informe de Zagreb tiende a destacar las áreas de trabajo prioritarias para los Estados Partes, los Copresidentes y el Presidente de la Conferencia en el período comprendido entre las reuniones sexta y séptima de los Estados Partes. UN وبينما تظل كافة النقاط السبعين الواردة في خطة عمل نيروبي متساوية الأهمية وينبغي العمل على إنفاذها، فإن تقرير زغرب عن التقدم المحرز يهدف إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف والرئيسين المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين السادس والسابع للدول الأطراف.
    El Presidente y representantes del Comité han participado en todos los procesos de consultas a este respecto, y en particular en las reuniones sexta y séptima entre los comités celebradas, respectivamente, en junio de 2007 y junio de 2008. UN وأشار إلى أن رئيسها وممثليه يشاركون في جميع العمليات الاستشارية بهذا الشأن، لا سيما في الاجتماعين السادس والسابع المشتركين بين اللجان اللذين عقدا في حزيران/يونيه 2007 وحزيران/يونيه 2008.
    Con el fin de ayudar a los grupos de trabajo en sus actividades, la Secretaría ha preparado proyectos de planes de trabajo para la preparación de los perfiles de riesgo y las evaluaciones de la gestión de los riesgos que tal vez haya que elaborar en el período comprendido entre las reuniones sexta y séptima del Comité. UN 2 - وقد طوّرت الأمانة، بغرض دعم أنشطة الأفرقة العاملة، مشاريع خطط عمل لإعداد أي موجزات مخاطر أو تقييمات إدارة مخاطر قد تدعو الحاجة إليها خلال الفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة.
    El Comité tal vez desee adoptar, con las enmiendas que considere necesarias, los proyectos de planes de trabajo para el período comprendido entre las reuniones sexta y séptima del Comité. UN 3 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات قد تراها ضرورية، مشاريع خطط العمل المتعلقة بالفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة.
    Además, durante el período comprendido entre las reuniones sexta y séptima del Comité, Bulgaria nombró a la Sra. Tsvetanka Dimcheva para sustituir al Sr. Ivan Dombalov, y durante el período comprendido entre las reuniones séptima y octava del Comité, la India nombró al Sr. Ram Niwas Jindal para sustituir a la Sra. Chhanda Chowdhury. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد حدث أثناء الفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة، أن عينت بلغاريا الآنسة زفينتانكا ديشيفا لتحل محل السيد إيفان دومبالوف، وأنه أثناء الفترة بين الاجتماعين السابع والثامن للجنة، عينت الهند السيد رام نيواس جندال ليحل محل الآنسة شاندا تشودورى.
    Participación, en representación del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social en las reuniones sexta y séptima del Comité de Expertos para la Protección contra el Paro (Estrasburgo, mayo y noviembre de 1979). UN - شاركت، بوصفها ممثلا لوزارة العمل والضمان الاجتماعي، في الاجتماعين السادس والسابع للجنة الخبراء المعنية بالحماية ضد البطالة )ستراسبورغ، أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩(.
    En otro documento (EC/47/SC/CRP.12), presentado a las reuniones sexta y séptima del Comité Permanente (30 de abril y 1º de mayo de 1997), se estableció el programa de evaluación inicial para 1997, que incluía los siguientes exámenes: UN وقدمت ورقة أخرى (EC/47/SC/CRP.12) إلى الاجتماعين السادس والسابع للجنة الدائمة )٠٣ نيسان/أبريل و١ أيار/مايو ٧٩٩١( تتضمن تفاصيل برنامج العمل اﻷولي في مجال التقييم لعام ٧٩٩١ ويشمل الاستعراضات التالية:
    2. El Informe sobre la marcha de los trabajos de Ginebra (Informe de Ginebra) tiene por objeto supervisar y sostener la aplicación del Plan de Acción de Nairobi evaluando los avances logrados entre las reuniones sexta y séptima de los Estados Partes. UN 2- والهدف من تقرير جنيف المرحلي، هو رصد ودعم تنفيذ خطة عمل نيروبي عن طريق قياس التقدم المحرز بين الاجتماعين السادس والسابع للدول الأطراف().
    c) Plan de trabajo estándar para la preparación de un proyecto de perfil de riesgos y un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos durante el período transcurrido entre las reuniones sexta y séptima del Comité UN (ج) خطة عمل موحدة لإعداد مشاريع موجزات المخاطر ومشاريع تقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة
    El Comité tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre proyectos de planes de trabajo durante el período que media entre las reuniones sexta y séptima del Comité (UNEP/POPS/POPRC.6/8). UN وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مشاريع خطط عمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة (UNEP/POPS/POPRC.6/8).
    Plan de trabajo estándar para la preparación de un proyecto de perfil de riesgos y un proyecto de evaluación de la gestión de riesgos durante el período transcurrido entre las reuniones sexta y séptima del Comité. UN (ج) خطة عمل موحدة لإعداد مشاريع موجزات المخاطر ومشاريع تقييمات إدارة المخاطر أثناء الفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre las medidas de fomento de la confianza en el plano regionalA/50/474. , que se refiere principalmente a las reuniones sexta y séptima del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, celebradas en Brazzaville en marzo y agosto de 1995; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي، الذي يتناول الاجتماعين السادس والسابع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، المعقودين في برازافيل في آذار/مارس وفي آب/أغسطس ١٩٩٥)٨(؛ )٨( A/50/474.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more